Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'
veux
pas
perdre
mon
temps
Ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden
J'
fais
pas
la
queue
dans
les
open
bars
Ich
steh'
nicht
Schlange
an
den
Open
Bars
Moi,
je
change
d'endroit,
je
bouge...
Ich,
ich
wechsle
den
Ort,
ich
bewege
mich...
Je
n'
traîne
pas
dans
les
teufs'
Ich
hänge
nicht
auf
Partys
rum
Où
tout
l'
monde
se
bat
pour
la
même
meuf'
Wo
sich
alle
um
dasselbe
Mädchen
prügeln
Vaut
mieux
pas
foncer...
dans
le
rouge
Besser
nicht
drauflosstürmen...
ins
Rote
Je
reste
en
dehors
de
ça
Ich
bleibe
da
raus
Je
n'
joue
pas
les
justiciers,
ça
n'
vaut
pas
le
coup...
Ich
spiele
nicht
den
Rächer,
das
lohnt
sich
nicht...
Les
mauvais
plans,
je
les
zappe
Schlechte
Pläne,
die
überspringe
ich
A
la
chaîne...
Et
j'
me
la
coule
en
douce
Am
laufenden
Band...
Und
ich
lasse
es
mir
heimlich
gutgehen
J'esquive...
Ich
weiche
aus...
De
jouer
les
cowboys
Den
Cowboy
zu
spielen
Pas
la
peine
pourquoi
en
faire
des
tonnes
Nicht
nötig,
warum
so
übertreiben
Pas
la
peine...
Nicht
nötig...
Et
dans
tes
bras,
je
serai
le
bad
boy
Und
in
deinen
Armen
werde
ich
der
Bad
Boy
sein
Dont
tu
rêvais
Von
dem
du
geträumt
hast
Crois-moi...
Glaub
mir...
Je
n'ai
pas
besoin
d'un
colt
Ich
brauche
keinen
Colt
J'ai
dans
le
sang
plus
de
cent
mille
volts
Ich
habe
mehr
als
hunderttausend
Volt
im
Blut
Ca
suffit
pour
dissuader
Das
reicht,
um
abzuschrecken
La
vie
n'est
pas
un
western
Das
Leben
ist
kein
Western
Je
n'
comprends
pas
ceux
qui
ont
la
haine
Ich
verstehe
die
nicht,
die
Hass
empfinden
Et
qui
n'ont
que
ça...
à
donner
Und
die
nur
das...
zu
geben
haben
Je
n'
vais
jamais
au
contact
Ich
gehe
nie
auf
Konfrontation
C'est
juste
une
question
de
style,
Das
ist
nur
eine
Frage
des
Stils,
C'est
pas
qu'
j'
me
défile
Nicht,
dass
ich
kneife
Pas
de
tactique
mais
du
tact...
Keine
Taktik,
aber
Taktgefühl...
Et
soudain,
la
vie
me
paraît
plus
facile
Und
plötzlich
erscheint
mir
das
Leben
einfacher
De
jouer
les
cowboys
Den
Cowboy
zu
spielen
Pas
la
peine
pourquoi
en
faire
des
tonnes
Nicht
nötig,
warum
so
übertreiben
Pas
la
peine...
Nicht
nötig...
Et
dans
tes
bras,
je
serai
le
bad
boy
Und
in
deinen
Armen
werde
ich
der
Bad
Boy
sein
Dont
tu
rêvais
Von
dem
du
geträumt
hast
Crois-moi...
Glaub
mir...
C'est
pas
la
peine
d'en
faire
des
tonnes,
Es
ist
nicht
nötig
zu
übertreiben,
Pas
la
peine
d'en
faire
des
tonnes
Nicht
nötig
zu
übertreiben
De
jouer
les
cowboys
Den
Cowboy
zu
spielen
Pas
la
peine
pourquoi
en
faire
des
tonnes
Nicht
nötig,
warum
so
übertreiben
Pas
la
peine...
Nicht
nötig...
Et
dans
tes
bras,
je
serai
le
bad
boy
Und
in
deinen
Armen
werde
ich
der
Bad
Boy
sein
Dont
tu
rêvais
Von
dem
du
geträumt
hast
Crois-moi...
Glaub
mir...
Pas
la
peine
(pas
la
peine)
Nicht
nötig
(nicht
nötig)
De
jouer
les
cowboys
(de
jouer
les
cowboys)
Den
Cowboy
zu
spielen
(den
Cowboy
zu
spielen)
Pas
la
peine
(pas
la
peine,
pas
la
peine)
Nicht
nötig
(nicht
nötig,
nicht
nötig)
De
jouer
les
cowboys
Den
Cowboy
zu
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURENT LESCARRET, PETER WALLEVIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.