Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Séries Américaines
Die amerikanischen Serien
Tu
ne
supportes
jamais
les
temps
morts
Du
erträgst
niemals
Stillstand
Tu
veux
toujours
des
rebonds,
des
moments
forts
Du
willst
immer
Wendungen,
starke
Momente
De
l'action
en
continu
Action
ohne
Unterbrechung
Du
nouveau
et
toujours
plus
Neues
und
immer
mehr
Tu
t'ennuis
dans
le
bruit
de
mes
silences
Du
langweilst
dich
im
Geräusch
meiner
Stille
Tu
veux
du
son,
du
son
et
puis
que
ça
avance
Du
willst
Sound,
Sound
und
dass
es
vorangeht
Que
ça
bouge,
que
ça
secoue
Dass
sich
was
bewegt,
dass
es
rockt
Que
ça
gagne
à
tous
les
coups
Dass
man
jedes
Mal
gewinnt
Je
ne
suis
pas
un
super
héros
Ich
bin
kein
Superheld
Et
je
ne
sais
pas
jeter
de
sort
Und
ich
kann
nicht
zaubern
J'croyais
qu'lamour
était
le
plus
fort
Ich
dachte,
die
Liebe
wäre
das
Stärkste
Toi
tu
voudrais
à
chaque
seconde
Du,
du
möchtest
jede
Sekunde
Des
coups
d'éclats,
des
coeurs
qui
fondent
Knalleffekte,
Herzen,
die
schmelzen
Comme
si
la
vie
était
la
même
Als
ob
das
Leben
dasselbe
wäre
Que
dans
las
séries
américaines
Wie
in
den
amerikanischen
Serien
Et
tu
voudrais
à
chaque
moments
Und
du
möchtest
jeden
Moment
M'aimer
sous
les
applaudiss'ments
Mich
unter
Applaus
lieben
Comme
l'amour
qu'on
voit
à
la
chaîne
Wie
die
Liebe,
die
man
am
laufenden
Band
sieht
Dans
les
séries
américaines
In
den
amerikanischen
Serien
Dans
notre
monde
il
n'y
à
pas
de
vampires
In
unserer
Welt
gibt
es
keine
Vampire
Smalville
c'est
juste
un
gros
délire
Smallville
ist
nur
reine
Spinnerei
Pour
voir
le
Caméléon
Um
das
Chamäleon
zu
sehen
C'est
dans
l'autre
dimension
Das
ist
in
der
anderen
Dimension
Toutes
les
histoires
n'ont
pas
une
si
belle
chute
Nicht
alle
Geschichten
haben
so
ein
schönes
Ende
Que
ces
aventures
en
52
minutes
Wie
diese
Abenteuer
in
52
Minuten
Essaie
de
t'y
faire
Versuch,
dich
daran
zu
gewöhnen
Redescends
un
peu
sur
terre
Komm
mal
wieder
auf
den
Boden
zurück
Même
si
j'ai
pas
d'super-pouvoirs
Auch
wenn
ich
keine
Superkräfte
habe
J'ai
tell'ment
de
choses
à
montrer
Habe
ich
so
viel
zu
zeigen
Moi
qui
croyais
que
c'était
assez
Ich,
der
dachte,
das
wäre
genug
Toi
tu
voudrais
à
chaque
seconde
Du,
du
möchtest
jede
Sekunde
Des
coups
d'éclats,
des
coeurs
qui
fondent
Knalleffekte,
Herzen,
die
schmelzen
Comme
si
la
vie
était
la
même
Als
ob
das
Leben
dasselbe
wäre
Dans
les
séries
américaines
In
den
amerikanischen
Serien
Et
tu
voudrais
à
chaque
moments
Und
du
möchtest
jeden
Moment
M'aimer
sous
les
applaudiss'ments
Mich
unter
Applaus
lieben
Comme
l'amour
qu'on
voit
à
la
chaîne
Wie
die
Liebe,
die
man
am
laufenden
Band
sieht
Dans
les
séries
américaines
In
den
amerikanischen
Serien
Comme
l'amour
Wie
die
Liebe
A
la
chaîne
Am
laufenden
Band
Des
séries
américaines
Aus
den
amerikanischen
Serien
Dans
notre
monde
il
n'ya
pas
de
vampires
In
unserer
Welt
gibt
es
keine
Vampire
Smallville
c'est
juste
un
gros
délire
Smallville
ist
nur
reine
Spinnerei
Pour
voir
le
Caméléon
Um
das
Chamäleon
zu
sehen
C'est
dans
l'autre
dimension
Das
ist
in
der
anderen
Dimension
Toi
tu
voudrais
à
chaque
seconde
Du,
du
möchtest
jede
Sekunde
Des
coups
d'éclats,
des
coeurs
qui
fondent
Knalleffekte,
Herzen,
die
schmelzen
Comme
si
la
vie
était
la
même
Als
ob
das
Leben
dasselbe
wäre
Dans
les
séries
américaines
In
den
amerikanischen
Serien
Et
tu
voudrais
à
chaque
moments
Und
du
möchtest
jeden
Moment
M'aimer
sous
les
applaudiss'ments
Mich
unter
Applaus
lieben
Comme
l'amour
qu'on
voit
à
la
chaîne
Wie
die
Liebe,
die
man
am
laufenden
Band
sieht
Dans
les
séries
américaines
In
den
amerikanischen
Serien
Toi
tu
voudrais
à
chaque
seconde
Du,
du
möchtest
jede
Sekunde
Des
coups
d'éclats,
des
coeurs
qui
fondent
Knalleffekte,
Herzen,
die
schmelzen
Comme
si
la
vie
était
la
même
Als
ob
das
Leben
dasselbe
wäre
Dans
les
séries
américaines
In
den
amerikanischen
Serien
Et
tu
voudrais
à
chaque
moments
Und
du
möchtest
jeden
Moment
M'aimer
sous
les
applaudiss'ments
Mich
unter
Applaus
lieben
Comme
l'amour
qu'on
voit
à
la
chaîne
Wie
die
Liebe,
die
man
am
laufenden
Band
sieht
Dans
les
séries
américaines
In
den
amerikanischen
Serien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANNA LENA HOGDAHL MARG ARETHA, Antoine ESSERTIER, ANNA LENA HOGDAHL MARG ARETHA
ADAPTATION DE FRANCOIS WELGRYN, ANNA LENA HOGDAHL MARG ARETHA
ADAPTATION DE FRANCOIS WELGRYN, JULIUS BENGTSSON LARS, JULIUS BENGTSSON LARS, ANDERS BERGSTROM, ANDERS BERGSTROM, ANNA LENA HOGDAHL MARG ARETHA, FRANÇOIS WELGRYN, ANTOINE ESSERTIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.