Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
me
demande
pas
d'où
je
viens
Frag
mich
nicht,
woher
ich
komme
Les
cicatrices
sur
mon
chemin
Die
Narben
auf
meinem
Weg
Mais
qu'est-ce
que
ça
peut
changer
Aber
was
kann
das
schon
ändern
On
se
fait
mal
quand
on
casse
des
liens
Man
tut
sich
weh,
wenn
man
Bande
zerreißt
Tu
sais,
ça
nous
touche
tous
un
par
un
Du
weißt,
das
betrifft
uns
alle,
einen
nach
dem
anderen
Et
qu'est
que
ça
peut
changer
Und
was
kann
das
schon
ändern
On
va
tous
quelque
part
Wir
gehen
alle
irgendwohin
Sur
l'ocean
des
boulevards
Auf
dem
Ozean
der
Boulevards
Mais
jamais
par
hasard
Aber
niemals
durch
Zufall
Je
crois
à
mon
étoile
Ich
glaube
an
meinen
Stern
Les
rêves
ont
ce
grand
pouvoir
Träume
haben
diese
große
Macht
De
changer
les
couleurs
du
noir
Die
Farben
des
Schwarzen
zu
ändern
Je
crois
à
mon
étoile
Ich
glaube
an
meinen
Stern
Elle
est
le
point
de
départ
Er
ist
der
Ausgangspunkt
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Der
Morgen
all
meiner
Geschichten
Ne
me
demande
pas
où
je
vais
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe
Si
j'ai
une
route,
un
plan
secret,
Ob
ich
einen
Weg
habe,
einen
geheimen
Plan,
Il
n'y
a
qu'une
chose
que
je
sais
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
weiß
Je
suis
arrivé
jusque
là
Ich
bin
bis
hierher
gekommen
Par
le
plus
beau
chemin
qui
soit
Auf
dem
schönsten
Weg,
den
es
gibt
C'est
la
seule
chose
que
je
sais
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
Si
maintenant
je
m'égare,
Wenn
ich
mich
jetzt
verirre,
Sur
l'océan
des
boulevards,
Auf
dem
Ozean
der
Boulevards,
Ce
n'est
plus
par
hasard
Ist
das
nicht
mehr
durch
Zufall
Je
crois
à
mon
étoile
Ich
glaube
an
meinen
Stern
Les
rêves
ont
ce
grand
pouvoir
Träume
haben
diese
große
Macht
De
changer
les
couleurs
du
noir
Die
Farben
des
Schwarzen
zu
ändern
Je
crois
à
mon
étoile
Ich
glaube
an
meinen
Stern
Elle
est
le
point
de
départ
Er
ist
der
Ausgangspunkt
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Der
Morgen
all
meiner
Geschichten
Je
crois
à
mon
étoile
Ich
glaube
an
meinen
Stern
Les
rêves
ont
ce
grand
pouvoir
Träume
haben
diese
große
Macht
De
changer
les
couleurs
du
noir
Die
Farben
des
Schwarzen
zu
ändern
Je
crois
à
mon
étoile
Ich
glaube
an
meinen
Stern
Elle
est
le
point
de
départ
Er
ist
der
Ausgangspunkt
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Der
Morgen
all
meiner
Geschichten
Le
matin
de
toutes
mes
histoires
Der
Morgen
all
meiner
Geschichten
Je
suis
arrivé
jusque
là
Ich
bin
bis
hierher
gekommen
Par
le
plus
beau
chemin
qui
soit
Auf
dem
schönsten
Weg,
den
es
gibt
C'est
la
seule
chose
que
je
sais
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Paige, Antoine Essertier, Jess Cates, Francois Welgryn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.