Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Histoire Qui Roule Bien
Eine Geschichte, die gut läuft
Viens
on
se
prépare
Komm,
wir
machen
uns
bereit
Il
y
a
bien
un
soleil
qui
nous
attend
quelque
part
Irgendwo
wartet
sicher
eine
Sonne
auf
uns
Attention
départ
Achtung,
Abfahrt
Tu
dis
OK
et
on
démarre
Du
sagst
OK
und
wir
fahren
los
D'un
délire
total
Auf
totalen
Wahnsinn
J'ais
mis
toutes
mes
économies
dans
ma
décapotable
Ich
habe
all
meine
Ersparnisse
in
mein
Cabrio
gesteckt
Sans
vraiment
savoir
Ohne
wirklich
zu
wissen
wohin
Chercher
l'espace
loin
des
boul'vards
Um
Raum
fernab
der
Boulevards
zu
suchen
Je
n'sais
pas
où
on
va
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
fahren
Tant
que
tu
es
avec
moi
Solange
du
bei
mir
bist
Je
n'sais
pas
ce
qu'on
fera
Ich
weiß
nicht,
was
wir
tun
werden
On
le
fera
toi
et
moi
Wir
werden
es
tun,
du
und
ich
Toutes
les
mauvaises
raisons
sont
des
bonnes
Alle
schlechten
Gründe
sind
gute
Gründe
Allez
viens,
on
décolle
Komm
schon,
wir
starten
durch
Les
voiles
et
les
gomme
Leinen
los
und
Vollgas
Nous
deux
et
personne
Wir
zwei
und
niemand
sonst
Rien
que
toi
et
moi
Nur
du
und
ich
Tout
va
bien
Alles
ist
gut
C'est
une
histoire
qui
roule
bien
Das
ist
eine
Geschichte,
die
gut
läuft
De
l'amour
de
la
musique
qui
sonne
Liebe
zur
Musik,
die
klingt
Plaisir
au
maximum
Maximales
Vergnügen
Les
voiles
et
la
gomme
Leinen
los
und
Vollgas
Nous
deux
et
personne
Wir
zwei
und
niemand
sonst
Loin
devant
tout
droit
Weit
voraus,
immer
geradeaus
Tout
va
bien
Alles
ist
gut
C'set
une
histoire
qui
roule
bien
Das
ist
eine
Geschichte,
die
gut
läuft
Tout
le
temps
qu'on
peut
prendre
Alle
Zeit,
die
wir
uns
nehmen
können
On
a
encore
la
chance
de
ne
pas
avoir
de
comptes
à
rendre
Wir
haben
noch
das
Glück,
keine
Rechenschaft
ablegen
zu
müssen
Tout
droit
où
ça
avance
Immer
geradeaus,
wo
es
vorangeht
Jusqu'
à
tomber
en
panne
d'essence
Bis
uns
das
Benzin
ausgeht
Carburer
Angetrieben
sein
A
l'extraordinaire
Vom
Außergewöhnlichen
Parc'que
cette
vie
a
toute
les
chances
d'être
la
dernière
Denn
dieses
Leben
ist
höchstwahrscheinlich
das
letzte
Et
prouver
que
l'amour
Und
beweisen,
dass
die
Liebe
Est
plus
utile
qu'une
roue
de
secours
Nützlicher
ist
als
ein
Ersatzrad
Je
n'sais
pas
où
on
va
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
fahren
Tant
que
tu
es
avec
moi
Solange
du
bei
mir
bist
Je
n'sais
pas
ce
qu'on
fera
Ich
weiß
nicht,
was
wir
tun
werden
On
le
fera
toi
et
moi
Wir
werden
es
tun,
du
und
ich
Toutes
les
mauvaises
raisons
sont
des
bonnes
Alle
schlechten
Gründe
sind
gute
Gründe
Allez
viens,
on
décolle
Komm
schon,
wir
starten
durch
Les
voiles
et
les
gomme
Leinen
los
und
Vollgas
Nous
deux
et
personne
Wir
zwei
und
niemand
sonst
Rien
que
toi
et
moi
Nur
du
und
ich
Tout
va
bien
Alles
ist
gut
C'est
une
histoire
qui
roule
bien
Das
ist
eine
Geschichte,
die
gut
läuft
Au
dessus
de
nous
il
n'ya
que
du
ciel
Über
uns
ist
nur
der
Himmel
La
Californie,
la
France
c'est
pareil
Kalifornien,
Frankreich,
das
ist
dasselbe
Ta
route
est
la
mienne
Deine
Straße
ist
meine
I
love
you,
je
t'aime
I
love
you,
ich
liebe
dich
Que
du
bonheur
Nichts
als
Glück
Sur
le
compteur
Auf
dem
Tacho
Tout
au
fond
de
nous
il
ya
du
soleil
Tief
in
uns
drin
ist
Sonnenschein
Le
paradis
et
nous
deux
c'est
pareil
Das
Paradies
und
wir
zwei,
das
ist
dasselbe
Ma
route
est
la
tienne
Meine
Straße
ist
deine
Te
quiero,
je
t'aime
Te
quiero,
ich
liebe
dich
Que
du
bonheur
Nichts
als
Glück
Sur
le
compteur
Auf
dem
Tacho
Toutes
les
mauvaises
raisons
sont
des
bonnes
Alle
schlechten
Gründe
sind
gute
Gründe
Allez
viens,
on
décolle
Komm
schon,
wir
starten
durch
Les
voiles
et
les
gomme
Leinen
los
und
Vollgas
Nous
deux
et
personne
Wir
zwei
und
niemand
sonst
Rien
que
toi
et
moi
Nur
du
und
ich
Tout
va
bien
Alles
ist
gut
C'est
une
histoire
qui
roule
bien
Das
ist
eine
Geschichte,
die
gut
läuft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Peirone Udriot, Francois Welgryn, Jan Kask, Peter Mansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.