Linkup - Une Seconde D'Eternité - перевод текста песни на немецкий

Une Seconde D'Eternité - Linkupперевод на немецкий




Une Seconde D'Eternité
Eine Sekunde Ewigkeit
Je suis en retard
Ich bin zu spät
Comme
Wie
Comme je le suis toujours
Wie ich es immer bin
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
Und ich habe die Abkürzung hinter dem Platz genommen
Celui que je prenais après les cours
Die, die ich nach dem Unterricht nahm
J'ai entendu un cri
Ich habe einen Schrei gehört
Le silence a suivi
Die Stille folgte
Encore un petit délit
Wieder ein kleines Vergehen
Enfin c'est s'qu'in dit
Zumindest sagt man das so
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht geschnappt
Pour une seconde d'éternité
Für eine Sekunde Ewigkeit
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
Mein Leben habe ich deinem Leben gegeben
On t'a blessée, abandonnée
Man hat dich verletzt, verlassen
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
Ich bin so sehr wie du, dass wir uns gefunden haben
Je suis en retard
Ich bin zu spät
Comme
Wie
Comme je le suis toujours
Wie ich es immer bin
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
Und ich habe die Abkürzung hinter dem Platz genommen
Celui que je prenais après les cours
Die, die ich nach dem Unterricht nahm
J'ai entendu un cri
Ich habe einen Schrei gehört
Le silence a suivi
Die Stille folgte
Encore un petit délit
Wieder ein kleines Vergehen
Enfin c'est s'qu'in dit
Zumindest sagt man das so
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht geschnappt
Pour une seconde d'éternité
Für eine Sekunde Ewigkeit
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
Mein Leben habe ich deinem Leben gegeben
On t'a blessée, abandonnée
Man hat dich verletzt, verlassen
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
Ich bin so sehr wie du, dass wir uns gefunden haben
Je suis en retard
Ich bin zu spät
Comme
Wie
Comme je le suis toujours
Wie ich es immer bin
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
Und ich habe die Abkürzung hinter dem Platz genommen
Celui que je prenais après les cours
Die, die ich nach dem Unterricht nahm
J'ai entendu un cri
Ich habe einen Schrei gehört
Le silence a suivi
Die Stille folgte
Encore un petit délit
Wieder ein kleines Vergehen
Enfin c'est s'qu'in dit
Zumindest sagt man das so
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht geschnappt
Pour une seconde d'éternité
Für eine Sekunde Ewigkeit
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
Mein Leben habe ich deinem Leben gegeben
On t'a blessée, abandonnée
Man hat dich verletzt, verlassen
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
Ich bin so sehr wie du, dass wir uns gefunden haben
Je suis en retard
Ich bin zu spät
Comme
Wie
Comme je le suis toujours
Wie ich es immer bin
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
Und ich habe die Abkürzung hinter dem Platz genommen
Celui que je prenais après les cours
Die, die ich nach dem Unterricht nahm
J'ai entendu un cri
Ich habe einen Schrei gehört
Le silence a suivi
Die Stille folgte
Encore un petit délit
Wieder ein kleines Vergehen
Enfin c'est s'qu'in dit
Zumindest sagt man das so
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht geschnappt
Pour une seconde d'éternité
Für eine Sekunde Ewigkeit
C'est ma vie à ta vie j'ai donné
Mein Leben habe ich deinem Leben gegeben
On t'a blessée, abandonnée
Man hat dich verletzt, verlassen
Je suis tellement comme toi qu'on s'est trouvés
Ich bin so sehr wie du, dass wir uns gefunden haben
Je suis en retard
Ich bin zu spät
Comme
Wie
Comme je le suis toujours
Wie ich es immer bin
Et j'ai pris le raccourci derrière la place
Und ich habe die Abkürzung hinter dem Platz genommen
Celui que je prenais après les cours
Die, die ich nach dem Unterricht nahm
J'ai entendu un cri
Ich habe einen Schrei gehört
Le silence a suivi
Die Stille folgte
Encore un petit délit
Wieder ein kleines Vergehen
Enfin c'est s'qu'in dit
Zumindest sagt man das so
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht geschnappt





Авторы: Tina Harris, Francois Welgryn, Antoine Essertier, Christian John Walz, Ollie Olson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.