Linkz Boogz feat. Basti - For the Kids - перевод текста песни на немецкий

For the Kids - Linkz Boogz перевод на немецкий




For the Kids
Für die Kinder
Wus good chu?
Was geht, Süße?
Ha, Linkz Boogie, Bast
Ha, Linkz Boogie, Bast
The flyest... Seven Line
Die Coolsten... Seven Line
They ain't f with us though
Aber die kommen nicht mit uns klar
I hustle for my fam and the challey with the wood grain
Ich hustle für meine Familie und den Schlitten mit der Holzmaserung
Custom top droppin' on these hoes
Lass das Verdeck vor diesen Mädels runter
Feeling like Luda, droppin' bows on 'em
Fühle mich wie Luda, werfe Ellbogen auf sie
Rose above, nothing like before
Bin aufgestiegen, nichts wie zuvor
The foes involved, shadow helped me grow
Die involvierten Feinde, Schatten halfen mir zu wachsen
They throw shade... but no
Sie werfen Schatten... aber nein
I throw wave, grab a boat
Ich werfe Wellen, schnapp dir ein Boot
Heard the hiss behind the lies, my third eye like a scope
Hörte das Zischen hinter den Lügen, mein drittes Auge wie ein Zielfernrohr
My vibes off, you know the vibes, don't gotta let you know
Meine Vibes stimmen nicht, du kennst die Vibes, ich muss es dir nicht sagen
Yo, i slow motion like Bump four, fifty six
Yo, ich bewege mich langsam wie Bump vier, sechsundfünfzig
Everything is everything and everything for the taking
Alles ist alles und alles ist zu haben
I hit the table with the spade and the strip with the four, five and the six
Ich komme an den Tisch mit dem Pik und an den Strip mit der Vier, Fünf und der Sechs
Smile for the flick cause they wanna see me down
Lächle für das Foto, denn sie wollen mich am Boden sehen
Even in my circle, it almost got me sick
Sogar in meinem Kreis, es machte mich fast krank
But i realized you my son and Bast love the kids
Aber ich habe erkannt, du bist mein Sohn und Bast liebt die Kinder
You think i'm p but i'm like a King, i let you live
Du denkst, ich bin ein Bauer, aber ich bin wie ein König, ich lasse dich leben
Even let you rock the Gripp, it is what it is
Lasse dich sogar den Gripp rocken, es ist, wie es ist
Thats why i take a puff, sit back and i try to just relax
Deshalb nehme ich einen Zug, lehne mich zurück und versuche einfach zu entspannen
Cause nostalgia be giving me anxiety attacks
Denn Nostalgie gibt mir Angstattacken
Thinking 'bout the past, cause the times is getting wack
Denke über die Vergangenheit nach, denn die Zeiten werden verrückt
The realist are all dying and we'll never get 'em back
Die Realsten sterben alle und wir werden sie nie zurückbekommen
We all in the same race, we all end up in the same place
Wir sind alle im selben Rennen, wir enden alle am selben Ort
So i'm mostly humble always see me with the same face
Also bin ich meistens bescheiden, sehe mich immer mit demselben Gesicht
I ain't really intrigued by the high that they chase
Ich bin nicht wirklich fasziniert von dem High, dem sie nachjagen
Im high off the music of my life, i got great faith
Ich bin high von der Musik meines Lebens, ich habe großes Vertrauen
Rollercoaster on earth, thats why i'm always cheered up
Achterbahn auf Erden, deshalb bin ich immer gut gelaunt
The clouds that was covering the sun finally cleared up
Die Wolken, die die Sonne bedeckten, haben sich endlich verzogen
Toast to the good times, yo i hold my beer up
Prost auf die guten Zeiten, yo, ich halte mein Bier hoch
Put the camera phone down and quit the weird stuff
Leg das Handy weg und hör mit dem komischen Zeug auf
I'm like the boom that comes prior to the bap
Ich bin wie der Boom, der vor dem Bap kommt
Before i go, i'ma leave 'em a variety of tracks
Bevor ich gehe, hinterlasse ich ihnen eine Vielfalt von Tracks
F a freestyle, they gon' have to hire me to rap
Vergiss Freestyle, sie werden mich fürs Rappen bezahlen müssen
Same ones that were hating be real quiet in the back
Dieselben, die gehasst haben, sind ganz leise im Hintergrund
They be real quiet when they see me, i don't know i just... i think its that aura
Sie sind ganz leise, wenn sie mich sehen, ich weiß nicht, ich denke, es ist diese Aura
They happy to see the kid... Don't know how to express themselves
Sie freuen sich, den Jungen zu sehen... Wissen nicht, wie sie sich ausdrücken sollen
But its the Boogie man and The Spade giving you that sauce
Aber es ist der Boogie-Mann und The Spade, die dir diese Soße geben
Lilz wuttup boy?
Lilz, was geht, Junge?
Slink Jesus!
Slink Jesus!
Alski... Chief, Big Wixx wuttup?
Alski... Chief, Big Wixx, was geht?
R.I.P. Riezy, i love you my brother
R.I.P. Riezy, ich liebe dich, mein Bruder
We got you, until we meet again... You Know!
Wir stehen dir bei, bis wir uns wiedersehen... Du weißt schon!





Авторы: Michael Taveras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.