Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chulo Deluxe 2 (feat. Basti)
Chulo Deluxe 2 (feat. Basti)
My
mind
is
working
like
an
alien
Mein
Verstand
arbeitet
wie
ein
Außerirdischer
I
sharpen
up
my
cranium
like
titanium
Ich
schärfe
mein
Gehirn
wie
Titan
Tryna
figure
out
what
level
of
the
game
we
in
Versuche
herauszufinden,
auf
welchem
Level
des
Spiels
wir
uns
befinden
Don't
even
know
what
day
we
in
Weiß
nicht
mal,
welchen
Tag
wir
haben
Talking
with
my
angels
like
DMX
in
Damien
Rede
mit
meinen
Engeln
wie
DMX
in
Damien
You
can't
quarantine
my
brain
and
put
it
in
a
box
lord
Du
kannst
mein
Gehirn
nicht
unter
Quarantäne
stellen
und
es
in
eine
Kiste
sperren,
mein
Lieber
Ginger
for
health
plan
homie
no
Oxford
Ingwer
für
den
Gesundheitsplan,
Kumpel,
kein
Oxford
Don't
end
up
on
the
chop
board
Lande
nicht
auf
dem
Hackbrett
For
being
on
the
block
bored
Weil
du
dich
auf
dem
Block
gelangweilt
hast
Saw
the
bigger
picture
ain't
no
reason
I
should
watch
more
Habe
das
große
Ganze
gesehen,
kein
Grund
für
mich,
mehr
zu
beobachten
Thats
why
I
plot
more
Deshalb
plane
ich
mehr
The
take
over
with
them
block
boys
Die
Übernahme
mit
den
Jungs
vom
Block
Laundering
the
money
so
thats
why
I
bought
the
stocks
for
Wasche
das
Geld,
deshalb
habe
ich
die
Aktien
gekauft
You
pop
noise
and
your
glocks
is
prop
toys
Du
machst
Lärm
und
deine
Waffen
sind
Spielzeugrequisiten
Calm
before
the
storm
Ruhe
vor
dem
Sturm
The
cold
weather
make
your
flock
froze
Das
kalte
Wetter
lässt
deine
Herde
erstarren
You
should
stop
those
Du
solltest
das
lassen,
Süße
You
losing
like
it's
clock
work
Du
verlierst
wie
ein
Uhrwerk
Time
is
money
and
you
only
let
the
clock
work
Zeit
ist
Geld,
und
du
lässt
nur
die
Uhr
arbeiten
There
ain't
no
reason
what
the
fuck
I
gotta
stop
for?
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
ich
aufhören
sollte,
verdammt?
Voices
in
my
head,
the
devil
talking
but
it's
God's
work
Stimmen
in
meinem
Kopf,
der
Teufel
spricht,
aber
es
ist
Gottes
Werk
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Ich
habe
das
Leben
gefeiert,
getrunken,
wurde
beschwipst
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Dachte
darüber
nach,
wie
anders
es
jetzt
ist,
zündete
den
Piffy
an
Everyone
got
something
nice
but
I'm
like
God's
child
Jeder
hat
etwas
Schönes,
aber
ich
bin
wie
Gottes
Kind
I
smile,
knowing
every
smile
ain't
a
smile
Ich
lächle,
wissend,
dass
nicht
jedes
Lächeln
ein
Lächeln
ist
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Ich
habe
das
Leben
gefeiert,
getrunken,
wurde
beschwipst
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Dachte
darüber
nach,
wie
anders
es
jetzt
ist,
zündete
den
Piffy
an
Everyone
got
something
nice
Jeder
hat
etwas
Schönes
God
gave
me
something
nice
too
Gott
hat
mir
auch
etwas
Schönes
gegeben
You
sleeping
if
you
didn't
know
that
Mikey
got
the
salsa
Du
schläfst,
wenn
du
nicht
wusstest,
dass
Mikey
die
Salsa
hat
Chefing
up
the
recipe,
I
got
the
remolacha
Bereite
das
Rezept
zu,
ich
habe
die
Remolacha
Thats
the
beats
for
you
playa
Das
sind
die
Beats
für
dich,
Spieler
In
the
streets
you
a
hater
Auf
der
Straße
bist
du
ein
Hasser
Never
eat
with
a
traitor
Iss
niemals
mit
einem
Verräter
Please
don't
do
me
any
favors
Bitte
tu
mir
keine
Gefallen
For
the
green
piece
of
paper,
put
it
in
the
plastic
Für
das
grüne
Stück
Papier,
steck
es
in
die
Plastiktüte
Need
our
reimbursement
for
the
art
that
we
crafted
Brauche
unsere
Rückerstattung
für
die
Kunst,
die
wir
geschaffen
haben
Something
real
loopy
you
could
listen
to
in
traffic
Etwas
richtig
Verrücktes,
das
du
im
Verkehr
hören
kannst
Put
through
many
tests
every
single
one
I
passed
it
Habe
viele
Tests
durchlaufen,
jeden
einzelnen
habe
ich
bestanden
Cause
I
singled
out
the
snakes
Weil
ich
die
Schlangen
aussortiert
habe
Every
single
one
is
absent
Jede
einzelne
ist
abwesend
You
see
the
snake
skin?
Siehst
du
die
Schlangenhaut?
Every
single
one
is
crafted
Jede
einzelne
ist
gefertigt
Small
circle
but
every
single
one
does
damage
Kleiner
Kreis,
aber
jeder
einzelne
richtet
Schaden
an
Squad
with
the
shits
every
single
one
got
passion
Truppe
mit
der
Scheiße,
jeder
einzelne
hat
Leidenschaft
Everything
get
flipped,
every
single
play
like
magic
Alles
wird
umgedreht,
jedes
einzelne
Spiel
wie
Magie
Working
with
the
budget,
every
single
strip
is
mastered
Arbeite
mit
dem
Budget,
jeder
einzelne
Streifen
ist
gemeistert
I
do
my
own
thing
every
single
day
I'm
active
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
jeden
einzelnen
Tag
bin
ich
aktiv
Gripp
on
the
fabric,
what
you
know
about
the
fashion?
Griff
am
Stoff,
was
weißt
du
über
Mode,
meine
Süße?
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Ich
habe
das
Leben
gefeiert,
getrunken,
wurde
beschwipst
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Dachte
darüber
nach,
wie
anders
es
jetzt
ist,
zündete
den
Piffy
an
Everyone
got
something
nice
but
I'm
like
God's
child
Jeder
hat
etwas
Schönes,
aber
ich
bin
wie
Gottes
Kind
I
smile,
knowing
every
smile
ain't
a
smile
Ich
lächle,
wissend,
dass
nicht
jedes
Lächeln
ein
Lächeln
ist
I
been
celebrating
life,
drinking
getting
tipsy
Ich
habe
das
Leben
gefeiert,
getrunken,
wurde
beschwipst
Thinking
how
it's
different
now,
lighting
up
the
piffy
Dachte
darüber
nach,
wie
anders
es
jetzt
ist,
zündete
den
Piffy
an
Everyone
got
something
nice
Jeder
hat
etwas
Schönes
God
gave
me
something
nice
too
Gott
hat
mir
auch
etwas
Schönes
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.