Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Be Like That
So ist das Leben
It's
just
life
don't
get
tight
yo
it
be
like
that
Das
ist
einfach
das
Leben,
reg
dich
nicht
auf,
so
ist
das
halt
Why
it's
a
cold
world?
cause
it
be
like
that
Warum
ist
die
Welt
so
kalt?
Weil
es
so
ist
My
attitude
grimy
cause
I
feel
like
that
Meine
Einstellung
ist
dreckig,
weil
ich
mich
so
fühle
Yo
I
said
what
I
said
cause
I
felt
like
that
Yo,
ich
sagte,
was
ich
sagte,
weil
ich
mich
so
fühlte
It's
just
life
don't
get
tight
yo
it
be
like
that
Das
ist
einfach
das
Leben,
reg
dich
nicht
auf,
so
ist
das
halt
Why
it's
a
cold
world?
cause
it
be
like
that
Warum
ist
die
Welt
so
kalt?
Weil
es
so
ist
My
attitude
grimy
cause
I
feel
like
that
Meine
Einstellung
ist
dreckig,
weil
ich
mich
so
fühle
Yo
I
said
what
I
said
cause
I
felt
like
that
Yo,
ich
sagte,
was
ich
sagte,
weil
ich
mich
so
fühlte
The
kid
is
callao
con
la
boca
serrao
Der
Junge
ist
callao
con
la
boca
serrao
Always
talk
to
me
nice,
don't
talk
to
me
loud
Sprich
immer
nett
mit
mir,
sprich
nicht
laut
mit
mir
Cause
I
could
walk
on
my
ground
Weil
ich
auf
meinem
Boden
gehen
kann
Gracefully,
so
when
I
talk
I
be
proud
Anmutig,
also
wenn
ich
spreche,
bin
ich
stolz
And
I
don't
gotta
be
the
talk
of
the
town
Und
ich
muss
nicht
das
Stadtgespräch
sein
Cause
I
know
I'm
that
guy
and
inside
of
my
mind
I
open
that
eye
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dieser
Typ
bin
und
in
meinem
Kopf
öffne
ich
dieses
Auge
Smell
bullshit
I
know
when
you
lie
Ich
rieche
Bullshit,
ich
weiß,
wann
du
lügst
Tap
into
another
energy
and
know
I'ma
rise
Zapfe
eine
andere
Energie
an
und
weiß,
ich
werde
aufsteigen
Out
the
dark
slowly
growing
in
size
Aus
der
Dunkelheit
langsam
an
Größe
gewinnen
Don't
get
bodied
cause
you
trolling
for
likes
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
weil
du
nach
Likes
suchst
It's
a
line
between
fake
and
real
Es
gibt
eine
Grenze
zwischen
Fake
und
Real
You'll
be
in
danger
when
the
truth
is
revealed
Du
wirst
in
Gefahr
sein,
wenn
die
Wahrheit
enthüllt
wird
Clout
chasing
just
to
boost
your
appeal
will
not
work
in
your
advantage
Clout-Chasing,
nur
um
deine
Anziehungskraft
zu
steigern,
wird
nicht
zu
deinem
Vorteil
funktionieren
So
start
planning
Also
fang
an
zu
planen
A
different
way
to
manage
Einen
anderen
Weg,
um
es
zu
managen
There's
still
time
to
stop
the
damage
Es
ist
noch
Zeit,
den
Schaden
zu
stoppen
Put
on
a
bandage
from
this
cocotaso
you
about
to
receive
Leg
einen
Verband
an,
von
diesem
Kokosnuss-Schlag,
den
du
gleich
bekommst
They
get
a
bite
size
then
pocket
the
cheese
Sie
bekommen
ein
Häppchen
und
stecken
dann
den
Käse
ein
Pop
shit
then
proceed
to
copping
the
plea's
Labern
Scheiße
und
bitten
dann
um
Gnade
Hate
on
a
brother
then
they
jocking
my
steez
Hassen
einen
Bruder
und
ahmen
dann
meinen
Style
nach
These
chicks
like
birds
that
just
flock
in
the
breeze
Diese
Mädels
sind
wie
Vögel,
die
einfach
im
Wind
flattern
I
never
stop
I
keep
it
rocking
my
G's
Ich
höre
nie
auf,
ich
rocke
weiter,
meine
Freunde
Minor
setbacks
for
major
come
backs
Kleine
Rückschläge
für
große
Comebacks
I
been
there
and
done
that
Ich
war
da
und
hab
das
gemacht
With
fire
music,
you
heard
that?
Re-run
that
Mit
feuriger
Musik,
hast
du
das
gehört?
Spiel
das
nochmal
ab
I
mean
rewind
that
Ich
meine,
spul
das
zurück
I
never
signed
contracts
to
reach
the
climax
Ich
habe
nie
Verträge
unterschrieben,
um
den
Höhepunkt
zu
erreichen
You
got
no
authority,
commands
get
bypassed
Du
hast
keine
Autorität,
Befehle
werden
umgangen
I'm
presidential
peep
my
credentials
Ich
bin
präsidial,
schau
dir
meine
Referenzen
an
My
style's
the
stencil
and
you
the
pencil
Mein
Style
ist
die
Schablone
und
du
bist
der
Bleistift
It's
just
life
don't
get
tight
yo
it
be
like
that
Das
ist
einfach
das
Leben,
reg
dich
nicht
auf,
so
ist
das
halt
Why
it's
a
cold
world?
cause
it
be
like
that
Warum
ist
die
Welt
so
kalt?
Weil
es
so
ist
My
attitude
grimy
cause
I
feel
like
that
Meine
Einstellung
ist
dreckig,
weil
ich
mich
so
fühle
Yo
I
said
what
I
said
cause
I
felt
like
that
Yo,
ich
sagte,
was
ich
sagte,
weil
ich
mich
so
fühlte
It's
just
life
don't
get
tight
yo
it
be
like
that
Das
ist
einfach
das
Leben,
reg
dich
nicht
auf,
so
ist
das
halt
Why
it's
a
cold
world?
cause
it
be
like
that
Warum
ist
die
Welt
so
kalt?
Weil
es
so
ist
My
attitude
grimy
cause
I
feel
like
that
Meine
Einstellung
ist
dreckig,
weil
ich
mich
so
fühle
Yo
I
said
what
I
said
cause
I
felt
like
that
Yo,
ich
sagte,
was
ich
sagte,
weil
ich
mich
so
fühlte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.