Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linkz Davinci
Linkz Davinci
Extraordinary,
uh
Außergewöhnlich,
uh
Linkz
Boogie...
what
Linkz
Boogie...
was
Smoking
big
joints
to
the
face,
thats
just
how
i
live
my
life
man
Rauche
fette
Joints
direkt
ins
Gesicht,
so
lebe
ich
mein
Leben,
Mann
You
already!
yo
Du
weißt
schon!
yo
Bottle
of
Moet...
Pop
that
Flasche
Moët...
Knall
die
auf
I
put
it
simply,
you
n
wimpy,
you
can't
f
with
Linkz
DaVinci
Ich
sag's
ganz
einfach,
du
bist
'n
Weichei,
du
kannst
dich
nicht
mit
Linkz
DaVinci
anlegen
The
bars
i
spit
be
minty
Die
Bars,
die
ich
spitte,
sind
minzig
So
don't
be
walking
in
the
spot
like
"You
know
the
vibes"
Also
komm
nicht
hier
rein
und
sag:
"Du
kennst
die
Stimmung"
When
we
know
its
you
that
told
the
lies,
you'll
get
pulverized
Wenn
wir
wissen,
dass
du
derjenige
bist,
der
die
Lügen
erzählt
hat,
du
wirst
pulverisiert
The
guns
we
bring
will
be
oversized
Die
Waffen,
die
wir
mitbringen,
werden
überdimensional
sein
I'm
well
connected
and
you
don't
got
ties
Ich
bin
gut
vernetzt
und
du
hast
keine
Verbindungen
You
about
to
die
n
close
your
eyes
Du
wirst
gleich
sterben
und
deine
Augen
schließen
I
roll
the
dice,
it's
a
triple
six,
uh
Ich
würfle,
es
ist
eine
dreifache
Sechs,
uh
Rap
could
get
you
cripple
quick,
uh
Rap
könnte
dich
schnell
zum
Krüppel
machen,
uh
Throwing
subs
dog,
you
think
you
slick
Du
wirfst
mit
Andeutungen,
du
denkst,
du
bist
schlau
Go
and
hustle
n
flip
a
brick,
uh
Geh
und
hustle
und
verkauf
'nen
Stein,
uh
All
my
goons
they
be
with
the
s
Alle
meine
Jungs,
die
sind
dabei
Yea,
Count
it
up
then
i
hit
the
piff
Ja,
zähl
es
zusammen,
dann
zieh
ich
am
Joint
Ya
mon!
My
joint
burn
in
slow
mo'
Ja
Mann!
Mein
Joint
brennt
in
Zeitlupe
I
move
on
the
low
low
and
hide
from
the
po-po
Ich
bewege
mich
im
Verborgenen
und
verstecke
mich
vor
den
Bullen
Uh,
Don't
talk
what
you
don't
know
Uh,
rede
nicht
über
Dinge,
die
du
nicht
weißt
Down
to
your
level?
that's
where
i
won't
go
Runter
auf
dein
Niveau?
Da
werde
ich
nicht
hingehen
(Big
facts...
F
out
of
here
(Krasse
Fakten...
Verpiss
dich
Uh,
you
ain't
never
around
huh?
Uh,
du
bist
nie
da,
was?
Psh,
That's
funny)
Psh,
das
ist
lustig)
Get
angry
then
i'll
roast
you
Werde
wütend,
dann
werde
ich
dich
grillen
They
tell
me
"Mikey
chill
man,
stop
cursing
'round
the
children"
Sie
sagen
mir:
"Mikey,
chill
mal,
hör
auf
zu
fluchen
vor
den
Kindern"
But
i'm
about
to
kill
him,
thats
what
you
get
for
stealing
Aber
ich
werde
ihn
gleich
umbringen,
das
hast
du
davon,
wenn
du
stiehlst
I
work
too
hard
for
mine
and
i
got
it
all
dog
i
even
got
your
boss
in
line
Ich
arbeite
zu
hart
für
meins
und
ich
habe
alles,
Kleine,
ich
habe
sogar
deinen
Boss
im
Griff
Im
Indie
and
i'm
killing
it,
you
motha'
f
forced
to
rhyme
Ich
bin
Indie
und
ich
rocke
es,
du
bist
gezwungen
zu
reimen
I'm
having
so
much
fun
with
this
right
here
i
even
lost
the
time
Ich
habe
so
viel
Spaß
dabei,
dass
ich
sogar
die
Zeit
vergessen
habe
Dog
you
try
to
cross
the
line?
i'll
clap
you
then
i'll
toss
the
9
Willst
du
die
Grenze
überschreiten,
Süße?
Ich
knall
dich
ab
und
werfe
die
Neun
weg
Make
it
very
hard
to
find
but
on
another
note
Mach
es
sehr
schwer
zu
finden,
aber
nebenbei
bemerkt
Linkz
Boogie
flow
like
butter
though,
and
i
get
the
bread
like
a
butter
roll
Linkz
Boogies
Flow
ist
wie
Butter,
und
ich
verdiene
das
Brot
wie
ein
Butterbrötchen
Them
cats
from
the
gutter
know
Die
Typen
aus
der
Gosse
wissen
Bescheid
This
year
nothing
free,
Push
P's
The
Company
Dieses
Jahr
gibt's
nichts
umsonst,
Push
P's
The
Company
Chicks
wanna
jump
on
me,
got
the
work
for
a
purchase
fee
Mädels
wollen
mich
anspringen,
habe
den
Stoff
für
eine
Gebühr
And
its
affordable,
on
the
go,
portable
Und
es
ist
erschwinglich,
für
unterwegs,
tragbar
Switch
it
up
like
an
audible,
come
back
i
got
more
for
you
Wechsle
es
wie
ein
Audible,
komm
zurück,
ich
habe
mehr
für
dich
But
wait
right
there,
i'ma
go
bro
Aber
warte
kurz
da,
ich
muss
los,
Süße
Gimme
a
minute
because
my
weed
burn
in
slow
mo
Gib
mir
eine
Minute,
weil
mein
Gras
in
Zeitlupe
brennt
We
out
chea
Wir
sind
hier
draußen
Doing
what
i
do
Tun,
was
ich
tue
2019...
It's
that
time
motha'
f
2019...
Es
ist
diese
Zeit,
verdammt
Back
to
the
future
Zurück
in
die
Zukunft
All
types
of
s
going
on
out
here
man
Alle
möglichen
Sachen
passieren
hier
draußen,
Mann
Pray
for
me
man,
For
real
Betet
für
mich,
Mann,
im
Ernst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.