Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
love
the
sounds
of
the
instrumental
Du
weißt,
ich
liebe
die
Klänge
des
Instrumentals
When
it
all
aligns,
it's
not
coincidental
Wenn
alles
zusammenpasst,
ist
es
kein
Zufall
Feels
good
to
be
alive,
my
nigga
tamo
bueno
Fühlt
sich
gut
an,
am
Leben
zu
sein,
mein
Kumpel,
tamo
bueno
Shining
like
a
sun,
living
in
the
ghetto
Strahle
wie
eine
Sonne,
lebe
im
Ghetto
Riding
on
a
cloud,
dodging
all
the
devils
Reite
auf
einer
Wolke,
weiche
allen
Teufeln
aus
A
soldier
of
God
and
i'm
earning
all
my
medals
Ein
Soldat
Gottes
und
ich
verdiene
all
meine
Medaillen
Feel
like
i'm
above,
on
another
level
Fühle
mich
wie
oben,
auf
einer
anderen
Ebene
Passed
what
they're
doing,
on
the
next
level
Vorbei
an
dem,
was
sie
tun,
auf
der
nächsten
Ebene
She
getting
on
my
nerves,
she
want
it
entero
Sie
geht
mir
auf
die
Nerven,
sie
will
es
entero
I
gotta
keep
it
pushing,
that's
why
I
never
settle
Ich
muss
weitermachen,
deshalb
gebe
ich
mich
nie
zufrieden
Growing
up
in
the
city,
a
child
in
the
middle
Aufgewachsen
in
der
Stadt,
ein
Kind
in
der
Mitte
Already
against
the
odds,
that's
why
i'm
like
a
rebel
Schon
gegen
alle
Widerstände,
deshalb
bin
ich
wie
ein
Rebell
Standing
by
the
pump,
somebody
could
wet
you
Wenn
du
an
der
Zapfsäule
stehst,
könnte
dich
jemand
nass
machen
Stepping
off
the
sidewalk,
somebody
could
dead
you
Wenn
du
vom
Bürgersteig
trittst,
könnte
dich
jemand
umbringen
If
you
don't
speak
your
mind,
nobody's
gonna
get
you
Wenn
du
nicht
deine
Meinung
sagst,
wird
dich
niemand
verstehen
I
don't
need
a
lot,
I
just
need
a
little
Ich
brauche
nicht
viel,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
I
don't
need
a
lot,
i
just
need
a
little
Ich
brauche
nicht
viel,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
Can't
go
against
the
grain,
I'm
solid
and
you
brittle
Kann
nicht
gegen
den
Strich
gehen,
ich
bin
solide
und
du
bist
zerbrechlich,
meine
Süße
Every
dollar
that
I
touch,
i'm
gonna
make
it
triple
Jeden
Dollar,
den
ich
anfasse,
werde
ich
verdreifachen
I'm
tryna
put
you
on,
to
the
game
kiko
Ich
versuche
dich
ins
Spiel
zu
bringen,
Kiko
I
don't
need
a
lot,
I
just
need
a
little
Ich
brauche
nicht
viel,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
Can't
go
against
the
grain,
I'm
solid
and
you
brittle
Kann
nicht
gegen
den
Strich
gehen,
ich
bin
solide
und
du
bist
zerbrechlich,
meine
Süße
Every
dollar
that
i
touch,
i'm
gonna
make
it
triple
Jeden
Dollar,
den
ich
anfasse,
werde
ich
verdreifachen
I'm
tryna
put
you
on,
to
the
game
kiko
Ich
versuche
dich
ins
Spiel
zu
bringen,
Kiko
I'm
tryna
put
you
on,
to
the
game
kiko
Ich
versuche
dich
ins
Spiel
zu
bringen,
Kiko
Just
something
you
should
know
is
that
the
game's
fickle
Du
solltest
nur
wissen,
dass
das
Spiel
unbeständig
ist
Seen
a
lot
of
cats
stuck
in
the
same
pickle
Habe
viele
Typen
gesehen,
die
in
der
gleichen
Klemme
stecken
I
hit
'em
with
the
facts,
yo
i'm
still
that
same
sicko
Ich
gebe
ihnen
die
Fakten,
yo,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Kranke
The
games
watered
down,
feels
like
i'm
losing
passion
Das
Spiel
ist
verwässert,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
die
Leidenschaft
verlieren
Haven't
seen
the
fruits
from
my
labor
but
they
asking
Habe
die
Früchte
meiner
Arbeit
noch
nicht
gesehen,
aber
sie
fragen
"Mikey
wheres
the
music?"
I
swear
this
shit
is
backwards
"Mikey,
wo
ist
die
Musik?"
Ich
schwöre,
das
ist
verkehrt
herum
I'm
getting
sick
of
rapping,
I'ma
leave
'em
with
the
captions
Ich
habe
es
satt
zu
rappen,
ich
lasse
ihnen
die
Bildunterschriften
The
proof
is
in
the
pudding
if
you
looking
for
the
answers
Der
Beweis
liegt
im
Pudding,
wenn
du
nach
den
Antworten
suchst
The
devil's
on
the
floor
and
he's
looking
for
some
dancers
Der
Teufel
ist
auf
dem
Boden
und
er
sucht
nach
Tänzerinnen
Them
apps
they
be
staring
at,
it
got
'em
all
in
trances
Diese
Apps,
die
sie
anstarren,
haben
sie
alle
in
Trance
versetzt
In
the
real
life
got
'em
missing
all
their
chances
Im
wirklichen
Leben
lassen
sie
all
ihre
Chancen
verstreichen
To
be
great
gotta
learn
to
weather
through
the
storm
Um
großartig
zu
sein,
musst
du
lernen,
durch
den
Sturm
zu
kommen
I
know
it's
too
good
to
be
true
when
the
shit
is
calm
Ich
weiß,
dass
es
zu
gut
ist,
um
wahr
zu
sein,
wenn
es
ruhig
ist
I'm
feeling
real
Godly,
i'm
in
rare
form
Ich
fühle
mich
richtig
göttlich,
ich
bin
in
seltener
Form
Too
busy
with
mine
to
tell
you
what
the
fuck
is
going
on
Zu
beschäftigt
mit
meinem
eigenen
Kram,
um
dir
zu
sagen,
was
zum
Teufel
los
ist
I'm
solid
like
a
diamond,
with
the
cut,
shining
Ich
bin
solide
wie
ein
Diamant,
mit
dem
Schliff,
glänzend
You'll
be
the
one
to
find
it,
when
you
listen
to
me
rhyming
Du
wirst
es
sein,
die
es
findet,
wenn
du
mir
beim
Reimen
zuhörst,
meine
Süße
My
stars
in
alignment
but
life's
a
big
riddle
Meine
Sterne
stehen
in
einer
Reihe,
aber
das
Leben
ist
ein
großes
Rätsel
So
I
don't
need
a
lot,
I
just
need
a
little
Also
brauche
ich
nicht
viel,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
I
don't
need
a
lot,
i
just
need
a
little
Ich
brauche
nicht
viel,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
Can't
go
against
the
grain,
I'm
solid
and
you
brittle
Kann
nicht
gegen
den
Strich
gehen,
ich
bin
solide
und
du
bist
zerbrechlich,
meine
Süße
Every
dollar
that
i
touch,
i'm
gonna
make
it
triple
Jeden
Dollar,
den
ich
anfasse,
werde
ich
verdreifachen
I'm
tryna
put
you
on,
to
the
game
kiko
Ich
versuche
dich
ins
Spiel
zu
bringen,
Kiko
I
don't
need
a
lot,
i
just
need
a
little
Ich
brauche
nicht
viel,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
Can't
go
against
the
grain,
I'm
solid
and
you
brittle
Kann
nicht
gegen
den
Strich
gehen,
ich
bin
solide
und
du
bist
zerbrechlich,
meine
Süße
Every
dollar
that
i
touch,
i'm
gonna
make
it
triple
Jeden
Dollar,
den
ich
anfasse,
werde
ich
verdreifachen
I'm
tryna
put
you
on,
to
the
game
kiko
Ich
versuche
dich
ins
Spiel
zu
bringen,
Kiko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.