Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
aware
of
my
surroundings
let
them
think
that
I'm
going
crazy
Mir
meiner
Umgebung
wohl
bewusst,
lass
sie
denken,
ich
werde
verrückt
The
first
time
was
the
last
time
that
I
let
anybody
play
me
Das
erste
Mal
war
das
letzte
Mal,
dass
ich
mich
von
irgendjemandem
reinlegen
ließ
Play
the
background
watch
the
world
burn
Spiel
im
Hintergrund,
sieh
zu,
wie
die
Welt
brennt
Must
adapt
now
as
the
world
turns
Muss
mich
jetzt
anpassen,
während
sich
die
Welt
dreht
Couldn't
knock
me
down
cause
I
stand
firm
Konnte
mich
nicht
umhauen,
weil
ich
fest
stehe
You
a
survivor
then
you
will
learn
Wenn
du
ein
Überlebender
bist,
dann
wirst
du
lernen
Either
play
the
game
or
you
get
played
Entweder
spielst
du
das
Spiel
oder
du
wirst
gespielt
Get
chewed
up
if
you
live
afraid
Wirst
zerfleischt,
wenn
du
ängstlich
lebst
In
the
belly
of
the
beast,
New
York
City
streets
Im
Bauch
des
Biestes,
New
York
Citys
Straßen
Hustle
for
a
piece
just
so
you
can
eat
Hustle
für
ein
Stück,
nur
damit
du
essen
kannst
Your
chances
looking
tiny,
I'm
off
the
radar
you
couldn't
find
me
Deine
Chancen
sehen
winzig
aus,
ich
bin
vom
Radar
verschwunden,
du
könntest
mich
nicht
finden
Corona,
ghetto
grimy,
I
been
on
one,
come
and
try
me
Corona,
Ghetto
schmutzig,
ich
bin
dabei,
komm
und
versuch
mich
I'm
too
real
for
the
fake
shit
Ich
bin
zu
echt
für
den
Fake-Scheiß
I'm
too
ill
for
the
matrix
Ich
bin
zu
krank
für
die
Matrix
Take
the
blue
pill
cause
it's
dangerous
Nimm
die
blaue
Pille,
denn
es
ist
gefährlich
You
too
chill,
I'm
impatient
Du
bist
zu
entspannt,
ich
bin
ungeduldig
Need
it
fast
now
before
the
hour
past
and
the
sand
falls
in
the
hour
glass
Brauche
es
schnell,
bevor
die
Stunde
vergeht
und
der
Sand
in
der
Sanduhr
fällt
Money's
digital,
running
out
of
cash,
I'm
the
iller
dude
this
is
not
a
match
Geld
ist
digital,
Bargeld
geht
aus,
ich
bin
der
krassere
Typ,
das
ist
kein
Match
All
the
pressure
make
me
wanna
die
All
der
Druck
bringt
mich
dazu,
sterben
zu
wollen
All
the
passion
in
me
make
me
wanna
ride
All
die
Leidenschaft
in
mir
bringt
mich
dazu,
fahren
zu
wollen
I'm
a
soldier
so
I
still
survive
Ich
bin
ein
Soldat,
also
überlebe
ich
immer
noch
I'm
a
Lion,
heart
is
full
of
fire
Ich
bin
ein
Löwe,
mein
Herz
ist
voller
Feuer
Real
shit
let's
get
it
dog
Echte
Scheiße,
lass
es
uns
angehen,
Kleine
They
played
us,
let's
get
it
all
Sie
haben
uns
reingelegt,
lass
uns
alles
holen
Light
a
match,
I'll
set
it
off
Zünde
ein
Streichholz
an,
ich
werde
es
auslösen
Going
all
in,
I'll
bet
it
all
Gehe
aufs
Ganze,
ich
werde
alles
setzen
This
is
like
the
wild
west
stare
down
Das
ist
wie
im
Wilden
Westen,
ein
Duell
Everyone's
all
scared
now
Alle
haben
jetzt
Angst
Ain't
nothing
out
here
fair
now
Hier
draußen
ist
jetzt
nichts
mehr
fair
Money
got
them
all
acting
weird
now
Das
Geld
lässt
sie
sich
jetzt
alle
komisch
verhalten
Come
through
for
them
like
a
hundred
times
Komm
hundertmal
für
sie
durch
That
one
time
that
it
goes
wrong
Das
eine
Mal,
wenn
es
schief
geht
They
break
down,
you
the
bad
guy
Sie
brechen
zusammen,
du
bist
der
Böse
Couldn't
take
a
loss,
couldn't
move
on
Konnte
keine
Niederlage
einstecken,
konnte
nicht
weitermachen
All
negative
with
the
news
on
Alles
negativ
in
den
Nachrichten
Too
repetitive
with
your
new
songs
Zu
repetitiv
mit
deinen
neuen
Songs
Love
for
the
game,
no
love
back?
Liebe
für
das
Spiel,
keine
Liebe
zurück?
I
still
get
it
in,
fuck
that
Ich
zieh
es
trotzdem
durch,
scheiß
drauf
I'm
a
beast
you
know
how
I
put
it
down
Ich
bin
ein
Biest,
du
weißt,
wie
ich
es
mache
If
you
didn't
know,
now
you
know
now
Wenn
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es
I'm
alive
they
won't
give
me
my
props
until
I'm
laid
in
a
pine
box
Ich
lebe,
sie
werden
mir
meine
Anerkennung
nicht
geben,
bis
ich
in
einer
Holzkiste
liege
Thats
just
how
it
is,
you
know
how
it
goes
So
ist
es
nun
mal,
du
weißt,
wie
es
läuft
Be
the
underdog
with
the
hotter
flows
Sei
der
Underdog
mit
den
heißeren
Flows
Another
unsung
hero
amongst
all
these
weirdos
Ein
weiterer
unbesungener
Held
unter
all
diesen
Spinnern
It's
a
dub
living
life
fearful,
Im'a
take
the
wheel
tell
me
where
to
Es
ist
ein
Witz,
ängstlich
zu
leben,
ich
werde
das
Steuer
übernehmen,
sag
mir,
wohin
Like
Uber,
maneuver,
steer
clear
from
these
losers
Wie
Uber,
manövriere,
halte
dich
von
diesen
Verlierern
fern
We
soldiers
and
troopers,
won't
fold
up
never
useless
Wir
sind
Soldaten
und
Kämpfer,
werden
nicht
aufgeben,
niemals
nutzlos
So
smarten
up
let's
do
this
Also
reiß
dich
zusammen,
lass
es
uns
tun
I'm
ahead
of
them
by
two
steps
Ich
bin
ihnen
zwei
Schritte
voraus
Mother
fucker
maybe
even
four
Verdammt,
vielleicht
sogar
vier
Five,
six,
maybe
even
more
Fünf,
sechs,
vielleicht
sogar
noch
mehr
Thats
a
check
mate,
get
your
flesh
ate
Das
ist
Schachmatt,
lass
dein
Fleisch
fressen
Or
a
long
syringe
in
your
chest
plate
Oder
eine
lange
Spritze
in
deine
Brust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.