Linkz Boogz - Work Talk - перевод текста песни на немецкий

Work Talk - Linkz Boogzперевод на немецкий




Work Talk
Arbeitsgespräch
Let's go
Los geht's
I'm in the zone
Ich bin in meinem Element
Ayo, Mikey how the music bro?
Ayo, Mikey, wie läuft's mit der Musik, Bruder?
Stop that, fronting like you don't know
Hör auf, tu nicht so, als ob du es nicht wüsstest
You on the gram, you follow me, you seen the post
Du bist auf Instagram, du folgst mir, du hast den Post gesehen
This is me, i don't like to boast, let the work talk
Das bin ich, ich prahle nicht gern, lass die Arbeit sprechen
Hating on a brother coming up, you a jerk off
Du bist neidisch auf einen Bruder, der hochkommt, du bist ein Wichser
From the ground up my feet stood in the soil
Vom Boden auf, meine Füße standen im Dreck
They making hashtags tryna prove that they loyal
Sie machen Hashtags, um zu beweisen, dass sie loyal sind
I wasn't really saying it because i rather show you
Ich habe es nicht wirklich gesagt, weil ich es dir lieber zeige
When i done made songs with the underdogs for you
Wenn ich Songs mit den Underdogs für dich gemacht habe
This what you become when nobody wanna play they part
Das wirst du, wenn niemand seinen Teil spielen will
Emcee, engineer, producer, A&R
MC, Toningenieur, Produzent, A&R
Photos, videos, on top of that i paid the cost
Fotos, Videos, und obendrein habe ich die Kosten bezahlt
Manifest your knowledge into wisdom then you made it far
Manifestiere dein Wissen in Weisheit, dann hast du es weit gebracht
They smile and they laugh in your face but they mad fake
Sie lächeln und lachen dir ins Gesicht, aber sie sind verdammt falsch
In the Jungle, humble, dodging these damn snakes
Im Dschungel, bescheiden, weiche diesen verdammten Schlangen aus
So i'm switching it up, do business with no handshakes
Also ändere ich es, mache Geschäfte ohne Handschlag
Treat the merch like work and flip it like pancakes
Behandle das Merchandise wie Arbeit und flippe es wie Pfannkuchen
If you ain't know by now, Linkz Boogie man i hold it down
Falls du es noch nicht wusstest, Linkz Boogie, Mann, ich halte die Stellung
I don't quit, i roll heavy, never calming down
Ich gebe nicht auf, ich bin stark, werde nie ruhiger
My energy is positive, i spread that all around
Meine Energie ist positiv, ich verbreite das überall
Whatever's up in the air, it's gon' be coming down
Was auch immer in der Luft liegt, es wird herunterkommen
It's only been a month and i done probably smoked a quarter pound
Es ist erst einen Monat her und ich habe wahrscheinlich ein Viertelpfund geraucht
Said i was gon' cut back but fuck that, you hear these sounds?
Sagte, ich würde kürzertreten, aber scheiß drauf, hörst du diese Sounds?
On a nice beach day i done made my own wave (But the sun coming down)
An einem schönen Strandtag habe ich meine eigene Welle gemacht (Aber die Sonne geht unter)
And the life guards leaving and the sharks start scheming
Und die Rettungsschwimmer gehen und die Haie beginnen zu intrigieren
And the dark starts creeping and my thoughts start breathing
Und die Dunkelheit schleicht sich ein und meine Gedanken beginnen zu atmen
But the God's not fearing when the crowds not cheering
Aber der Gott hat keine Angst, wenn die Menge nicht jubelt
I just keep on keeping on, Linkz stay being strong
Ich mache einfach weiter, Linkz bleibt stark
I'm always better than my last, me myself outdoing me
Ich bin immer besser als mein letztes Ich, ich selbst übertreffe mich
Ain't like to be inside, i was always out doing me
Ich war nicht gern drinnen, ich war immer draußen und habe mein Ding gemacht
Don't like to waste time, i ain't with the tomfoolery
Ich verschwende nicht gern Zeit, ich bin nicht für den Unfug zu haben
Get up on that grind then i shine like jewelry
Mach dich an die Arbeit, dann glänze ich wie Schmuck
Hope i'm still alive when yall deliver me a eulogy
Ich hoffe, ich bin noch am Leben, wenn ihr mir eine Grabrede haltet
Shorty show no love but it's aight cause i'm truly G
Mädel zeigt keine Liebe, aber es ist in Ordnung, weil ich wirklich G bin
Doing what i gotta, taking care of my family
Ich tue, was ich muss, kümmere mich um meine Familie
And lock the game down with the dominos they handed me
Und beherrsche das Spiel mit den Dominosteinen, die sie mir gegeben haben
Do what you do it's all cool with me
Mach, was du machst, es ist alles cool für mich





Авторы: Michael Taveras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.