Текст и перевод песни Linnea Henriksson - Ingen annan
En
kyss
vid
Österskans,
en
väldigt
kort
romans
Поцелуй
на
Востоке,
очень
короткий
роман.
Men
han
var
allt
för
mig
rätt
länge
Но
он
был
всем
для
меня
довольно
долгое
время.
Den
där
som
dyker
upp
så
fort
man
träffat
nån
ny
Та,
что
появляется,
как
только
ты
встречаешь
кого-то
нового.
Jag
glömde
bort
han
sen,
med
han
med
ögonen
Я
забыла
о
нем
позже,
с
его
глазами.
Och
han
som
blev
nåt
på
riktigt
И
тот,
кто
стал
чем-то
реальным.
Idag
är
allt
så
länge
sen,
men
då
var
det
vi
Сегодня
все
так
давно,
но
тогда
это
были
мы.
Så
det
har
funnits
andra
Так
были
и
другие.
Ett
annat
liv
med
några
få
som
älskat
mig
Еще
одна
жизнь
с
теми,
кто
любил
меня.
Jag
tackar
de
alla,
för
de
ledde
mig
till
dig
Я
благодарю
их
всех
за
то,
что
они
привели
меня
к
тебе.
Och
du,
en
sån
som
varar
i
längden
И
ты,
та,
что
длится
долго.
Där
andra
försvinner
i
mängden
Где
другие
исчезают
в
толпе.
Vi
kan
ta
det
lugnt,
vi
kan
göra
allt
Мы
можем
принять
это
легко,
мы
можем
сделать
все.
Vi
kan
va
två
som
andra
stör
sig
på
konstant
Мы
можем
быть
вдвоем,
пока
другие
постоянно
мешают.
Det
är
du
och
jag
och
ingen
annan
Это
ты,
я
и
никто
другой.
Förr
gick
jag
ut
i
femman
Раньше
я
учился
в
пятом
классе.
Nu
vill
jag
bara
hem
Теперь
я
просто
хочу
домой.
Och
låta
timmarna
försvinna
И
пусть
часы
уходят.
Får
glo
på
något
meningslöst
med
dig,
här
bredvid
Получить
glo
на
что-то
бесполезное
с
тобой,
прямо
по
соседству.
Är
inte
tjugo
längre,
kraven
blir
knappast
mindre
Не
двадцать
больше,
требования
вряд
ли
будут
меньше.
Finns
ingen
mening
med
att
göra
sånt
som
andra
säger
Нет
смысла
делать
то,
что
говорят
другие.
Har
sprungit
hela
livet,
jag
vill
stå
stilla
Я
всю
жизнь
бежал,
я
хочу
стоять
на
месте.
Skaffa
barn
och
grejer
Завести
детей
и
все
такое.
Det
var
bara
sekunder
ifrån
att
du
aldrig
blivit
min
Это
было
всего
в
нескольких
секундах
от
того,
чтобы
ты
никогда
не
была
моей.
Och
jag
skulle
gå
under
om
jag
inte
fick
va
din
И
я
бы
погиб,
если
бы
не
стал
твоим.
För
du,
en
sån
som
varar
i
längden
Для
тебя,
тот,
что
длится
долго.
Där
andra
försvinner
i
mängden
Где
другие
исчезают
в
толпе.
Vi
kan
ta
det
lugnt,
vi
kan
göra
allt
Мы
можем
принять
это
легко,
мы
можем
сделать
все.
Vi
kan
va
två
som
andra
stör
sig
på
konstant
Мы
можем
быть
вдвоем,
пока
другие
постоянно
мешают.
Det
är
du
och
jag
och
ingen
annan
Это
ты,
я
и
никто
другой.
För
du,
en
sån
som
varar
i
längden
Для
тебя,
тот,
что
длится
долго.
Där
andra
försvinner
i
mängden
Где
другие
исчезают
в
толпе.
Vi
kan
ta
det
lugnt,
vi
kan
göra
allt
Мы
можем
принять
это
легко,
мы
можем
сделать
все.
Vi
kan
va
två
som
andra
stör
sig
på
konstant
Мы
можем
быть
вдвоем,
пока
другие
постоянно
мешают.
Det
är
du
och
jag
och
ingen
annan
Это
ты,
я
и
никто
другой.
Det
är
du
och
jag
och
ingen
annan
Это
ты,
я
и
никто
другой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: linnea henriksson, david lindvall, simon strömstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.