Текст и перевод песни Lino feat. Niro & Sofiane - Narco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
J'vais
viser,
j'vais
zoomer,
j'vais
goomer
ces
petits
travs
Каждый
день,
братан!
Я
буду
целиться,
я
буду
приближаться,
я
буду
ловить
этих
мелких
сошек
J'veux
peser,
Range
Rover
HSE,
j'veux
bicrave
Я
хочу
разбогатеть,
Range
Rover
HSE,
я
хочу
торговать
наркотиками
Shooter
l'prochain
qui
m'appelle
"petit
frère",
qu'il
s'écrase
et
sorte
mon
cash
Пристрелю
следующего,
кто
назовет
меня
"братишкой",
пусть
разобьется
и
отдаст
мне
свои
деньги
J'veux
pas
faire
ma
place,
moi,
j'veux
qu'la
place
porte
mon
blase
Я
не
хочу
занимать
чье-то
место,
я
хочу,
чтобы
это
место
носило
мое
имя
Un
prophète
de
l'insolence,
j'vais
leur
apprendre
la
violence
Пророк
дерзости,
я
научу
их
насилию
Foutre
ma
merde,
quand
la
hess
se
termine,
que
les
ennuis
commencent
Насрать
на
все,
когда
суета
закончится,
проблемы
только
начнутся
Faire
couler
l'sang
dès
l'départ,
t'inquiète,
c'est
moi
qui
démarre
Пролить
кровь
с
самого
начала,
не
волнуйся,
я
начну
J'suis
déter',
hardcore,
et
j'vais
faire
feu
sur
tous
ces
fils
de
pute
Я
решителен,
жесток,
и
я
открою
огонь
по
всем
этим
сукиным
детям
J'viens
précipiter
leur
chute,
j'crois
qu'ils
ont
pas
faim,
eux
Я
ускорю
их
падение,
думаю,
они
не
голодны
Sont
plus
discrets
qu'un
millionnaire
avec
un
Samsung
à
20e
Они
тише
миллионера
с
Samsung
за
20
евро
J'poserai
mes
couilles
sur
le
terrain,
tu
pourras
rien
y
faire
Я
положу
свои
яйца
на
стол,
ты
ничего
не
сможешь
с
этим
поделать
, Ma
liberta,
les
deux
mains
dans
la
mierda
Моя
свобода,
обе
руки
в
дерьме
J'arrache
le
monde,
igo,
avec
mes
chicos,
ta
sacoche
Я
разрываю
мир,
чувак,
со
своими
корешами,
твою
сумку
Que
des
grosses
gifles,
mes
grosses
griffes
pour
prendre
mon
biff
dans
ta
poche
Только
сильные
удары,
мои
большие
когти,
чтобы
забрать
твои
бабки
из
кармана
J'vais
faire
un
Tony
carnage,
un
Zé
Pequeno
bordel
Я
устрою
кровавую
баню,
как
Тони,
черт
возьми
La
hess,
la
vida
loca,
c'est
juste
une
histoire
de
grammage
Суета,
безумная
жизнь
- это
всего
лишь
история
о
весе
Un
terrain
plein
d'morts
vivants
défoncés!
Oh,
j'vis!
Поле,
полное
обдолбанных
живых
мертвецов!
О,
я
живу!
Cité
Carter!
Auschwitz!
Район
Картер!
Освенцим!
Personne
va
tomber
d'accord
tant
qu'j'aurais
pas
sorti
l'brolik
Никто
не
согласится,
пока
я
не
вытащу
пушку
J'irai
à
confesse
pour
presser
mon
destin
sous
presse
hydraulique
Я
пойду
на
исповедь,
чтобы
сжать
свою
судьбу
под
гидравлическим
прессом
Déter'!
Déter'!
En
finir
dans
l'vrai,
couz
Решительность!
Решительность!
Закончить
по-настоящему,
братан
Vrai
douze,
visser,
peser,
claquer
dans
la
Grey
Goose
Настоящий
двенадцать,
вкручивать,
взвешивать,
тратить
на
Grey
Goose
Cacher
la
foudre
dans
la
poudreuse
pour
finir
hors
piste
Спрятать
молнию
в
пыли,
чтобы
закончить
за
пределами
трассы
On
n'est
jamais
mieux
servi
que
par
son
grossisteLa
bicrave
est
dans
ma
tête
Нет
никого
лучше
твоего
оптовикаТорговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Каждый
день,
братан!
Торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Каждый
день,
братан!
Торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками,
торговля
наркотиками
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
J'prends
les
loves,
j'prends
les
loves,
j'vois
les
sous
venir
en
pagaille
Каждый
день,
братан!
Я
беру
деньги,
я
беру
деньги,
я
вижу,
как
деньги
сыпятся
дождем
Audi
RS,
jantes
noir,
un
peu
soûls,
on
charge
le
taga
Audi
RS,
черные
диски,
немного
пьяны,
заряжаем
обойму
Ils
verront
pas
venir
mon
calibre
caché
derrière
des
vitres
teintées
Они
не
увидят
мой
калибр,
спрятанный
за
тонированными
стеклами
J'ai
la
santé,
quand
j'vais
remonter,
j'vais
enculer
l"rain-ter'
У
меня
есть
здоровье,
когда
я
вернусь,
я
трахну
весь
мир
De
plus
en
plus
d'ennemis,
pourvu
qu'ils
reposent
en
paix
Все
больше
и
больше
врагов,
пусть
покоятся
с
миром
Caractère
bien
trempé,
t'as
un
plan
A,
on
baise
ton
plan
B
Твердый
характер,
у
тебя
есть
план
А,
мы
уничтожим
твой
план
Б
On
peut
pas
s'ressembler,
il
doit
du
biff,
on
doit
l'faire
trembler
Мы
не
можем
быть
похожи,
он
должен
деньги,
мы
должны
заставить
его
дрожать
RDV
avec
la
lune,
on
regarde
le
soleil
flamber
Встреча
с
луной,
мы
смотрим,
как
горит
солнце
J'entends
les
'vils-ci'
sur
les
talkies,
j'sais
qu'ils
m'ont
pas
à
la
bonne
Я
слышу
"ублюдков"
по
рации,
я
знаю,
что
они
мне
не
рады
On
passe
du
gramme
au
'lo-ki',
du
'lo-ki'
à
la
tonne
Мы
переходим
от
грамма
к
килограмму,
от
килограмма
к
тонне
Mon
caractère
de
cochon,
j'ai
trop
crié
sur
mes
rejetons
Мой
свинячий
характер,
я
слишком
много
кричал
на
своих
отпрысков
J'leur
fais
confiance
à
cent
pour-cent,
j'sais
qu'il
manquera
aucun
pocheton
Я
доверяю
им
на
сто
процентов,
я
знаю,
что
ни
одного
пакета
не
пропадет
J'ai
acheté
des
appartements,
aujourd'hui
j'achète
des
manoirs
Я
купил
квартиры,
сегодня
я
покупаю
особняки
J'vis
plus
n'importe
comment
mais,
chelou,
j'ai
toujours
les
mains
moites
Я
больше
не
живу
как
попало,
но,
странно,
у
меня
все
еще
потеют
руки
V'là
les
potos
au
dépôt,
j'ai
les
condés
sur
les
côtes
Вот
кореша
на
хате,
у
меня
легавые
на
хвосте
Ils
pourront
tous
les
sonder,
ils
ont
rien
d'fondé
sur
mes
fonds
Они
могут
прощупать
всех,
у
них
нет
оснований
копаться
в
моих
деньгах
XXX,
c'est
juste
trois
plombs,
avec
trois
plans,
t'es
refait
XXX,
это
всего
лишь
три
пули,
три
плана,
и
ты
готов
Ces
saloperies
veulent
ma
peau
depuis
qu'j'empile
les
trophées
Эти
ублюдки
хотят
моей
смерти
с
тех
пор,
как
я
начал
копить
трофеи
Un
coup
d'fil
anonyme,
j'ai
fini
par
m'faire
coffrer
Анонимный
звонок,
и
в
итоге
меня
арестовали
La
bicrave
est
dans
ma
tête
et
dans
celle
de
mes
'res-fré'La
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля
у
меня
в
голове
и
в
головах
моих
братьевНаркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Каждый
день,
братан!
Наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Каждый
день,
братан!
Наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
J'ai
visé,
j'ai
zoomé,
j'ai
goomé
ces
petits
travs
Каждый
день,
братан!
Я
целился,
я
приближался,
я
ловил
этих
мелких
сошек
J'ai
pesé,
Range
Rover
HSE,
j'ai
bicrave
Я
разбогател,
Range
Rover
HSE,
я
торговал
наркотиками
J'vois
plus
ces
putes
qui
m'appelaient
"p'tits
frères",
des
piges
après,
j'sors
de
ma
cage
Я
больше
не
вижу
этих
шлюх,
которые
называли
меня
"братишкой",
спустя
годы
я
выхожу
из
клетки
J'ai
perdu
ma
place,
et
la
place
porte
toujours
pas
mon
blase
Я
потерял
свое
место,
и
это
место
до
сих
пор
не
носит
мое
имя
J'suis
dehors,
faut
qu'j'me
relance,
j'connais
l'taro
d'la
violence
Я
на
свободе,
мне
нужно
вернуться
в
строй,
я
знаю
цену
насилию
De
l'autre
côté
des
barreaux,
j'suis
l'même
sans
l'oseille,
l'insolence
По
ту
сторону
решетки
я
тот
же,
без
денег,
дерзость
Joue
cash,
perd
cash,
avec
le
Diable,
tu
peux
négocier
Играй
на
деньги,
проигрывай
деньги,
с
Дьяволом
можно
договориться
Et
l'haleine
de
ta
femme
sent
le
zgueg
de
ton
associé
И
дыхание
твоей
женщины
пахнет
хуем
твоего
партнера
Maintenant,
les
fusils
d'assaut
ont
tous
l'accent
russe
Теперь
у
всех
автоматов
русский
акцент
Je
compte
les
vrais
amis
qui
m'restent
sur
les
doigts
d'pied
d'Oscar
Pistorius
Я
считаю
настоящих
друзей,
которые
у
меня
остались,
по
пальцам
ног
Оскара
Писториуса
Passer
du
kilo
à
la
tonne,
de
la
tôle
au
chantier
Переход
от
килограмма
к
тонне,
от
тюрьмы
к
стройке
Mon
mode
de
vie:
j'entends
ces
pédés
d'rappeurs
l'chanter
Мой
образ
жизни:
я
слышу,
как
эти
педики-рэперы
поют
о
нем
J'raque
pour
mes
fautes,
c'est
l'karma,
j'ai
tiré
l'sale
numéro
Я
расплачиваюсь
за
свои
ошибки,
это
карма,
мне
выпал
плохой
номер
J'ai
enfanté
autant
d'putains
de
zombies
que
George
Romero
Я
породил
столько
чертовых
зомби,
сколько
Джордж
Ромеро
Dans
un
De
Palma,
j'fais
big
up
à
Scarface
incarcéré
В
фильме
Де
Пальмы,
привет
Лицу
со
шрамом
в
тюрьме
Y'a
plus
qu'des
bébés
criminels,
des
jeunes
gâchettes,
des
crocs
acérés
Остались
только
малолетние
преступники,
малолетки,
острые
зубы
Y'a
ceux
qui
vendent,
ceux
qu'achètent,
tu
survis,
t'as
la
carrure
Есть
те,
кто
продают,
те,
кто
покупают,
ты
выживаешь,
у
тебя
есть
харизма
Le
cours
d'la
drogue
a
pas
chuté,
même
à
la
mort
de
Delarue
Цены
на
наркотики
не
упали
даже
после
смерти
Деларю
Parachuté
dans
l'réel,
la
vie
d'un
voyou
rangé
Выброшенный
в
реальность,
жизнь
бандита
на
пенсии
Un
taf,
un
gosse
pour
qui
j'suis
qu'un
connard
d'étranger
Работа,
ребенок,
для
которого
я
всего
лишь
мудак-незнакомец
C'est
loin,
les
plaquettes,
les
fours,
la
frontière
espagnole
Это
далеко,
плитки,
пушки,
испанская
граница
Les
tapins
qui
dansent
sur
ma
braguette
quand
la
sirène
des
schtars
miaule
Шлюхи,
которые
танцуют
на
моих
штанах,
когда
воют
полицейские
сирены
Je
stresse,
j'les
vois
s'engraisser,
ça
pousse
à
sortir
d'la
retraite
Я
нервничаю,
я
вижу,
как
они
жиреют,
это
заставляет
меня
выйти
из
отставки
J'essaie
d'pas
rechuter
mais
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Я
стараюсь
не
срываться,
но
наркоторговля
у
меня
в
голове
Frère!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Братан!
Наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Каждый
день,
братан!
Наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
La
bicrave
est
dans
ma
tête
Каждый
день,
братан!
Наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
La
bicrave,
la
bicrave,
la
bicrave
est
dans
ma
tête
Наркоторговля,
наркоторговля,
наркоторговля
у
меня
в
голове
Tous
les
jours,
frère!
Каждый
день,
братан!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Gaelino M Bani, Nordine Bahri, Sofiane Zermani, Stany Kibulu
Альбом
Requiem
дата релиза
12-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.