Текст и перевод песни Lino & T.Killa - VLB
Billie
Jean!
Billie
Jean!
Билли
Джин!
Билли
Джин!
Cartonnés
Vislé,
baskets
blanches,
Villiers,
Billie
Jean!
Картон,
белые
кроссовки,
Вилье,
Билли
Джин!
V.A.L.
d'Oiseur,
gros
suspect,
béton,
camouflage
Район
Озёр,
главный
подозреваемый,
бетон,
камуфляж
J'vois
les
flics
à
3h,
occupe-les
vite,
ça
sent
l'outrage
Вижу
мусоров
в
3 часа
ночи,
займи
их
быстро,
попахивает
бунтом
95,
même
sans
taser
y'a
de
l'ambiance
électrique
95,
даже
без
тазера
царит
электрическая
атмосфера
Écraseur
de
crânes,
de
grec-frites
Давитель
черепов,
греческого
фастфуда
Le
béton
crame,
on
réplique
on
les
canne
Бетон
трещит,
мы
отвечаем,
мы
их
валим
Lève
le
majeur
(en
l'air),
faut
niquer
les
rageurs
(yes)
Подними
средний
палец
(вверх),
надо
приструнить
этих
бешеных
(да)
Faut
sortir
le
croco,
l'chargeur
Надо
доставать
крокодила,
магазин
Plein
dans
les
locaux,
nageur
en
eaux
troubles,
j'prends
de
la
largeur
Прямо
в
участки,
пловец
в
мутной
воде,
я
набираю
размах
Le
filtre
est
Marocco,
la
90
Air
Max,
s'la
joue
Keyser
Söze
Фильтр
Марокко,
90
Air
Max,
строит
из
себя
Кайзера
Созе
Les
films
à
Rocco,
j'rappe
à
la
faveur
des
halls
explosés
de
nos
vies
low-cost
Фильмы
Рокко,
я
читаю
рэп
под
шумок
взрывов
в
наших
дешевых
жизнях
Bleu,
8.6.
Bavaria,
alcool
blanc,
rouge,
navigator
Синяя,
8.6.
Бавария,
белый
алкоголь,
красный,
навигатор
Guerre
vile-ci,
commissariat,
lâche
la
colle,
donne
le
spliff
sur
mon
alligator
Грязная
война,
участок,
брось
клей,
дай
покурить
на
моем
аллигаторе
Y'a
des
boulettes,
survet'
Rolland-Garros
Есть
пули,
свитер
Rolland-Garros
Roule,
fais
les
fils
du
carrosse,
plein
de
zoulettes
Гони,
делай
детей
в
машине,
полно
цыпочек
File
à
Châtelet,
racole,
trois-quarts
cuir,
épaulettes
Валим
в
Шатле,
рэкет,
три
четверти
кожи,
погоны
Je
suis
en
vie
ça
s'arrose
Я
жив,
надо
отметить
J.M.
Weston,
Schott,
Cosmos,
Caillera
Ninety's
J.M.
Weston,
Schott,
Cosmos,
Caillera
Ninety's
La
police
questionne,
on
dit
rien,
c'est
violent
mais
c'est
pas
LA,
l'État
dramatise
Полиция
допрашивает,
мы
молчим,
это
жестко,
но
это
не
Лос-Анджелес,
государство
драматизирует
Soirée
coupe-gorge,
descente
RER
D,
coupe-gorge
Вечеринка
с
поножовщиной,
спуск
RER
D,
резня
Une
puissante
ville
à
embrouille,
pente
glissante,
tu
sors
à
poils,
t'es
en
couilles,
t'as
merdé
Мощный
город
для
разборок,
скользкий
путь,
выходишь
голый,
ты
в
дерьме,
ты
облажался
Gros,
cartonnés,
blanches
baskets,
Fred,
Cartier,
montures
en
bois
Братан,
картон,
белые
кроссовки,
Фред,
Картье,
деревянные
оправы
Gros
schlass
et
fly
jackets,
rats
de
quartiers,
tricards
traînent
toujours
en
bas
Большой
куш
и
ветровки,
квартальные
крысы,
мошенники
всегда
ошиваются
внизу
Villiers
année
Chirac,,
l'escalade
et
les
kiffs
à
l'ancienne
Вилье
времен
Ширака,
скалолазание
и
старые
добрые
кайфы
Balades
en
équipe,
reste
pas
là
si
tu
portes
Karl
Kani,
Helly
Hansen
Прогулки
командой,
не
стой
здесь,
если
на
тебе
Karl
Kani,
Helly
Hansen
White
Reebok
Classic,
pas
de
boue,
tu
peux
te
faire
droiter
si
tu
l'abimes
White
Reebok
Classic,
никакой
грязи,
можешь
получить
по
морде,
если
их
запачкаешь
Le
coin
est
gâté,
bip
bip-moi,
je
te
rappelle
si
je
trouve
une
cabine
Уголок
испорчен,
просвисти
мне,
я
перезвоню,
если
найду
будку
Je
te
paye
si
je
trouve
une
combine,
sur
la
tête
de
mon
bob
Lacoste
Я
тебе
заплачу,
если
найду
схему,
клянусь
своим
Lacoste
Viens
on
va
s'ambiancer,
copines,
poss,
négro,
faudra
ranger
les
extincteurs
et
la
crosse
Пошли
оттянемся,
подружки,
выпивка,
нигга,
придется
убрать
огнетушители
и
ствол
V.A.L.
d'Oiseur...
Район
Озёр...
Cailleras
dans
le
sang,
on
peut
pas
changer
Гопота
в
крови,
это
не
изменить
On
l'a
dans
le
sang,
on
peut
pas
changer...
Это
у
нас
в
крови,
это
не
изменить...
"Et
mes
baskets
blanches
vont
encore
morfler"
"И
мои
белые
кроссовки
снова
запачкаются"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Gaelino M Bani, William Mundaya, Steve M Bani
Альбом
VLB
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.