Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 milliards sous le ciel
7 Milliarden unter dem Himmel
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Fern
den
Augen,
nah
am
Herzen,
jenseits
der
Barrieren
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Billiarden
unter
dem
Himmel
Et
nos
prières
sans
frontières
à
la
recherche
du
bonheur
Und
unsere
grenzenlosen
Gebete
auf
der
Suche
nach
dem
Glück
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Billiarden
unter
dem
Himmel
Qui
se
cherchent
Die
sich
suchen
Plus
de
grandes
tours,
moins
d'espace
Mehr
hohe
Türme,
weniger
Platz
Le
monde
tourne,
on
fait
du
surplace
Die
Welt
dreht
sich,
wir
treten
auf
der
Stelle
Plus
de
réseau,
moins
on
s'parle
vraiment
Mehr
Netzwerke,
weniger
sprechen
wir
wirklich
miteinander
On
kiffe
en
surface,
l'enfer
c'est
les
autres
dans
ce
paradis
de
ciment
Wir
genießen
oberflächlich,
die
Hölle,
das
sind
die
anderen
in
diesem
Paradies
aus
Zement
Plus
on
apprend,
moins
on
sait,
plus
on
l'dit,
moins
on
s'aime
Je
mehr
wir
lernen,
desto
weniger
wissen
wir,
je
mehr
wir
es
sagen,
desto
weniger
lieben
wir
uns
Des
villes
à
cran
sous
Tranxène,
des
bâtiments,
on
saigne
Angespannte
Städte
unter
Tranxène,
Gebäude,
wir
bluten
Y
a
plus
de
remèdes
et
moins
d'guérisons
Es
gibt
mehr
Heilmittel
und
weniger
Heilungen
Trop
d'merde,
plus
de
chaînes
de
télé
et
moins
d'vision
Zu
viel
Scheiße,
mehr
Fernsehsender
und
weniger
Vision
Plus
de
corps
mêlés,
de
chair,
plus
de
sexe
et
moins
d'envie
Mehr
vermischte
Körper,
Fleisch,
mehr
Sex
und
weniger
Lust
On
s'tue
à
gagner
sa
vie
sans
la
vivre
Wir
töten
uns,
um
unser
Leben
zu
verdienen,
ohne
es
zu
leben
J'me
cherche
plus
de
technologie
et
moins
d'temps
Ich
suche
mehr
Technologie
und
weniger
Zeit
Plus
d'ogives,
de
tanks,
moins
d'logique,
plus
de
printemps
Mehr
Sprengköpfe,
Panzer,
weniger
Logik,
mehr
Frühling
Plus
de
strass
moins
de
héros,
moins
d'réel,
trop
d'reality-shows
Mehr
Strass,
weniger
Helden,
weniger
Realität,
zu
viele
Reality-Shows
À
l'échelle
d'la
planète,
on
est
que
des
rêves,
des
petites
choses
Im
Maßstab
des
Planeten
sind
wir
nur
Träume,
kleine
Dinge
Sept
milliards
sous
le
ciel,
à
vivre
ou
à
faire
semblant
Sieben
Milliarden
unter
dem
Himmel,
lebend
oder
scheinheilig
On
tombe,
on
s'lève,
on
danse,
on
vibre
en
attendant
Wir
fallen,
wir
stehen
auf,
wir
tanzen,
wir
vibrieren
während
wir
warten
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Fern
den
Augen,
nah
am
Herzen,
jenseits
der
Barrieren
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Billiarden
unter
dem
Himmel
Et
nos
prières
sans
frontières
à
la
recherche
du
bonheur
Und
unsere
grenzenlosen
Gebete
auf
der
Suche
nach
dem
Glück
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Billiarden
unter
dem
Himmel
Qui
se
cherchent
Die
sich
suchen
À
mes
grands
frères
salam,
à
mes
ancêtres
salam
Meinen
großen
Brüdern
Salam,
meinen
Vorfahren
Salam
Sept
milliards
sous
un
ciel
artificiel,
salam
Sieben
Milliarden
unter
einem
künstlichen
Himmel,
Salam
Et
plus
on
saigne
et
moins
on
s'aime
et
l'potentiel
s'alarme
Und
je
mehr
wir
bluten,
desto
weniger
lieben
wir
uns,
und
das
Potenzial
schlägt
Alarm
Plus
on
l'enseigne
et
moins
l'amour
est
essentiel,
salam
Je
mehr
wir
es
lehren,
desto
weniger
ist
die
Liebe
wesentlich,
Salam
Plus
de
procédures,
moins
d'objectifs
Mehr
Verfahren,
weniger
Ziele
Plus
de
murs,
plus
de
disques
durs
et
moins
de
mémoire
collective
Mehr
Mauern,
mehr
Festplatten
und
weniger
kollektives
Gedächtnis
J'm'en
fous
de
ce
qu'ils
disent,
fuck
leurs
icônes
Ich
scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
fick
ihre
Ikonen
Pour
moi
c'est
kif-kif,
plus
de
Chief
Keef
moins
de
Biggie
Small
Für
mich
ist
es
dasselbe,
mehr
Chief
Keef,
weniger
Biggie
Small
Plus
de
roulette
russe,
moins
d'glamour,
moins
d'héritage
Mehr
Russisch
Roulette,
weniger
Glamour,
weniger
Erbe
Plus
de
virus,
moins
d'amour,
plus
de
VIH
Mehr
Viren,
weniger
Liebe,
mehr
HIV
Plus
de
lâches,
moins
de
risques
forts
Mehr
Feiglinge,
weniger
starke
Risiken
Plus
de
clashs,
plus
de
disques
d'or,
beaucoup
moins
de
disques
d'hommes
Mehr
Auseinandersetzungen,
mehr
goldene
Schallplatten,
viel
weniger
Platten
von
Männern
Plus
de
calmants
dans
mon
verre,
moins
d'expérience
et
j'me
vide
Mehr
Beruhigungsmittel
in
meinem
Glas,
weniger
Erfahrung
und
ich
leere
mich
Plus
de
diamants
dans
mon
bled,
moins
d'espérance
de
vie
Mehr
Diamanten
in
meiner
Gegend,
weniger
Lebenserwartung
Plus
de
boss,
moins
de
Paris
sous
les
bombes
Mehr
Bosse,
weniger
Paris
unter
den
Bomben
Plus
de
singles
bofs,
moins
de
Monsieur
Bors
sur
les
ondes
Mehr
schlechte
Singles,
weniger
Monsieur
Bors
im
Radio
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Fern
den
Augen,
nah
am
Herzen,
jenseits
der
Barrieren
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Billiarden
unter
dem
Himmel
Et
nos
prières
sans
frontières
à
la
recherche
du
bonheur
Und
unsere
grenzenlosen
Gebete
auf
der
Suche
nach
dem
Glück
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Billiarden
unter
dem
Himmel
Qui
se
cherchent
Die
sich
suchen
Sept
milliards
sur
Terre,
sur
Terre
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
auf
der
Erde
Sept
milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
unter
dem
Himmel
Des
milliards
de
rêves
Milliarden
von
Träumen
Sept
milli-milliards
sur
Terre
Sieben
Billiarden
auf
der
Erde
Près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Fast
sieben
Billiarden
unter
dem
Himmel
Qui
se
cherchent
Die
sich
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Gaelino M Bani, Mabiki Youssoupha, Gregory Kasparian, Zehira Darabid
Альбом
Requiem
дата релиза
12-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.