Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 milliards sous le ciel
7 миллиардов под небом
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Вдали
от
глаз,
близко
к
сердцу,
за
пределами
барьеров
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Семь
миллиардов
на
Земле,
почти
семь
тысяч
миллиардов
под
небом
Et
nos
prières
sans
frontière
à
la
recherche
du
bonheur
И
наши
молитвы
без
границ
в
поисках
счастья
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Семь
миллиардов
на
Земле,
почти
семь
тысяч
миллиардов
под
небом
Qui
se
cherchent
Которые
ищут
друг
друга
Plus
de
grandes
tours,
moins
d'espace
Больше
высоких
башен,
меньше
пространства
Le
monde
tourne,
on
fait
du
surplace
Мир
вертится,
а
мы
топчемся
на
месте
Plus
de
réseau,
moins
on
s'parle
vraiment
Больше
сетей,
меньше
мы
по-настоящему
говорим
On
kiffe
en
surface;
l'enfer,
c'est
les
autres
dans
c'paradis
d'ciment
Нам
нравится
поверхностное;
ад
— это
другие
в
этом
бетонном
раю
Plus
on
apprend,
moins
on
sait,
plus
on
l'dit,
moins
on
s'aime
Чем
больше
мы
учимся,
тем
меньше
знаем,
чем
больше
говорим,
тем
меньше
любим
Des
villes
à
cran
sous
Tranxene,
des
bâtiments,
on
saigne
Города
на
пределе
под
транксеном,
здания,
мы
истекаем
кровью
Y'a
plus
de
remèdes
et
moins
d'guérisons
Все
меньше
лекарств
и
меньше
исцелений
Trop
d'merde,
plus
de
chaînes
de
télé
et
moins
d'vision
Слишком
много
дерьма,
больше
телеканалов
и
меньше
видения
Plus
de
corps
mêlés,
de
chair,
plus
de
sexe
et
moins
d'envie
Больше
сплетенных
тел,
плоти,
больше
секса
и
меньше
желания
On
s'tue
à
gagner
sa
vie
sans
la
vivre
Мы
убиваем
себя,
зарабатывая
на
жизнь,
не
проживая
ее
J'me
cherche
plus
de
technologie
et
moins
d'temps
Я
ищу
больше
технологий
и
меньше
времени
Plus
d'ogives,
de
tanks,
moins
d'logique,
plus
de
Printemps
Больше
боеголовок,
танков,
меньше
логики,
больше
"Весен"
Plus
de
strass,
moins
de
héros,
moins
d'réel,
trop
d'reality-shows
Больше
страз,
меньше
героев,
меньше
реальности,
слишком
много
реалити-шоу
À
l'échelle
d'la
planète,
on
est
des
rêves,
des
petites
choses
В
масштабах
планеты
мы
— мечты,
мелочи
Sept
milliards
sous
le
ciel
à
vivre
ou
à
faire
semblant
Семь
миллиардов
под
небом,
чтобы
жить
или
притворяться
On
tombe,
on
s'lève,
on
danse,
on
vibre
en
attendant
Мы
падаем,
поднимаемся,
танцуем,
вибрируем
в
ожидании
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Вдали
от
глаз,
близко
к
сердцу,
за
пределами
барьеров
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Семь
миллиардов
на
Земле,
почти
семь
тысяч
миллиардов
под
небом
Et
nos
prières
sans
frontière
à
la
recherche
du
bonheur
И
наши
молитвы
без
границ
в
поисках
счастья
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Семь
миллиардов
на
Земле,
почти
семь
тысяч
миллиардов
под
небом
Qui
se
cherchent
Которые
ищут
друг
друга
À
mes
grands
frères:
salam,
à
mes
ancêtres:
salam
Моим
старшим
братьям:
салам,
моим
предкам:
салам
Sept
milliards
sous
un
ciel
artificiel:
salam
Семь
миллиардов
под
искусственным
небом:
салам
Et
plus
on
saigne
et
moins
on
s'aime,
et
l'potentiel
s'alarme
И
чем
больше
мы
истекаем
кровью,
тем
меньше
любим,
и
потенциал
бьет
тревогу
Plus
on
l'enseigne
et
moins
l'amour
est
essentiel,
salam
Чем
больше
мы
учим,
тем
меньше
любовь
важна,
салам
Plus
de
procédures,
moins
d'objectifs
Больше
процедур,
меньше
целей
Plus
de
murs,
plus
de
disques
durs
et
moins
de
mémoire
collective
Больше
стен,
больше
жестких
дисков
и
меньше
коллективной
памяти
J'm'en
fous
de
c'qu'ils
disent,
fuck
leurs
icônes
Мне
плевать,
что
они
говорят,
к
черту
их
иконы
Pour
moi,
c'est
kif-kif,
plus
de
Chief
Keef,
moins
de
Biggie
Small
Для
меня
это
одно
и
то
же,
больше
Chief
Keef,
меньше
Biggie
Small
Plus
de
roulette
russe,
moins
d'glamour,
moins
d'héritage
Больше
русской
рулетки,
меньше
гламура,
меньше
наследия
Plus
de
virus,
moins
d'amour,
plus
de
VIH
Больше
вирусов,
меньше
любви,
больше
ВИЧ
Plus
de
lâches,
moins
de
risques
forts
Больше
трусов,
меньше
сильных
рисков
Plus
de
clashs,
plus
de
disques
d'or,
beaucoup
moins
de
disques
d'hommes
Больше
скандалов,
больше
золотых
дисков,
гораздо
меньше
дисков
настоящих
мужчин
Plus
de
calmants
dans
mon
verre,
moins
d'expérience
et
j'me
vide
Больше
успокоительных
в
моем
стакане,
меньше
опыта,
и
я
опустошаюсь
Plus
de
diamants
dans
mon
bled,
moins
d'espérance
de
vie
Больше
алмазов
в
моем
краю,
меньше
продолжительность
жизни
Plus
de
boss,
moins
de
Paris
sous
les
Bombes
Больше
боссов,
меньше
"Парижа
под
бомбами"
Plus
de
singles
bofs,
moins
de
Monsieur
Bors
sur
les
ondes
Больше
никчемных
синглов,
меньше
Monsieur
Bors
на
волнах
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Вдали
от
глаз,
близко
к
сердцу,
за
пределами
барьеров
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Семь
миллиардов
на
Земле,
почти
семь
тысяч
миллиардов
под
небом
Et
nos
prières
sans
frontière
à
la
recherche
du
bonheur
И
наши
молитвы
без
границ
в
поисках
счастья
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Семь
миллиардов
на
Земле,
почти
семь
тысяч
миллиардов
под
небом
Qui
se
cherchent
Которые
ищут
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Marc Kasparian, Youssoupha Olito Mabiki, Lino, Zaho
Альбом
Requiem
дата релиза
12-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.