Текст и перевод песни Lino - 1200 bandit
Autour,
y'a
trop
d'mythos,
autour
y'a
trop
d'bluffs
There's
too
much
myth
around,
too
many
bluffs
Blabla,
drogues
et
keufs,
autant
porter
un
écriteau
Blah
blah,
drugs
and
cops,
might
as
well
wear
a
sign
Rien
d'neuf
sur
ma
planète,
toujours
autant
d'traîtres
(salope)
Nothing
new
on
my
planet,
still
so
many
traitors
(bitch)
Pour
t'péter,
les
schmitts
ont
plus
qu'à
brancher
internet
To
bust
you,
the
cops
just
have
to
plug
into
the
internet
Trop
d'gangsters
au
micro
mal
dans
leurs
Converse
(mytho)
Too
many
gangsters
on
the
mic
looking
bad
in
their
Converse
(fake)
Dis-leur,
d'voyous
on
devient
rappeur,
pas
l'inverse
Tell
them,
you
become
a
rapper
from
a
thug,
not
the
other
way
around
Moi,
j'accélère,
j'm'arrache
là
où
rapper
veut
dire
un
truc
Me,
I'm
accelerating,
getting
outta
here
where
rapping
means
something
Attraper
le
micro,
froisser
l'instru,
j'kick
ma
rage
comme
si
j'te
braquais
Grab
the
mic,
crumple
the
beat,
I
kick
my
rage
as
if
I
was
robbing
you
Comme
si
j'te
braquais,
j't'ai
vu
les
bras
en
l'air
(ooh)
As
if
I
was
robbing
you,
I
saw
your
arms
in
the
air
(ooh)
À
mon
concert,
deux
heures
après,
tu
dis
qu'c'est
claqué
At
my
concert,
two
hours
later,
you
say
it's
wack
Dans
les
bacs,
mon
disque,
t'as
pris
deux
exemplaires,
mes
lyrics
t'ont
marqué
In
the
stores,
my
album,
you
grabbed
two
copies,
my
lyrics
marked
you
Deux
heures
après,
tu
prétends
que
j't'ai
arnaqué
Two
hours
later,
you
claim
I
ripped
you
off
C'est
baisé,
y'a
plus
de
rappeurs
que
d'public
It's
messed
up,
there
are
more
rappers
than
audience
Les
fans
deviennent
des
critiques,
et
parlent
de
qui
bicrave,
pas
d'qui
a
blessé
Fans
become
critics,
and
talk
about
who's
dealing,
not
who's
hurting
Donc
j'accélère,
j'm'arrache
là
où
rapper
veut
dire
un
truc
So
I'm
accelerating,
getting
outta
here
where
rapping
means
something
Attraper
le
micro,
froisser
l'instru,
j'kick
ma
rage
comme
si
j'te
braquais
Grab
the
mic,
crumple
the
beat,
I
kick
my
rage
as
if
I
was
robbing
you
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
Les
vrais
voyous
le
font,
les
vrais
ne
le
disent
pas
Real
thugs
do
it,
real
ones
don't
say
it
La
forme
épouse
le
fond,
pose
le
mic
si
tu
maîtrises
pas
Form
follows
function,
put
down
the
mic
if
you
don't
master
it
Ton
plafond,
c'est
mon
parquet,
tu
réalises
pas
Your
ceiling
is
my
floor,
you
don't
realize
J'ai
débarqué
dans
l'rap
à
l'époque
où
c'était
mauvais,
t'existes
pas
I
landed
in
rap
back
when
it
was
bad,
you
don't
exist
Ce
biz
s'répare
à
coup
d'lyrics,
genre
tuerie
This
biz
gets
repaired
with
lyrics,
like
a
massacre
Mes
rimes
mixées
au
beat,
c'est
sky
et
barbiturique
My
rhymes
mixed
with
the
beat,
it's
sky
and
barbiturates
Donc
j'accélère,
j'm'arrache
là
où
rapper
veut
dire
un
truc
So
I'm
accelerating,
getting
outta
here
where
rapping
means
something
Attraper
le
micro,
froisser
l'instru,
j'kick
ma
rage
comme
si
j'te
braquais
Grab
the
mic,
crumple
the
beat,
I
kick
my
rage
as
if
I
was
robbing
you
P'tite
michtonneuse,
j'ai
vu
ton
boule
à
seize
mètres
Little
wannabe,
I
saw
your
ass
from
fifty
feet
away
Sortie
d'un
clip
de
Jay
Z
en
demandant:
"Qui
c'est,
c'mec?"
Walking
out
of
a
Jay
Z
video
asking,
"Who
is
this
guy?"
C'est
Monsieur
Bors,
ok?
T'auras
rien
d'autres
qu'un
coup
d'kiki
It's
Mr.
Bors,
okay?
You'll
get
nothing
but
a
quickie
Oublie
l'oseille,
j'ai
ma...
qui
sèche
quand
y'a
plus
d'liquide
Forget
the
money,
I
have
my...
that
dries
up
when
there's
no
more
liquid
Viens
pas
chasser
dans
ma
zone,
type,
y'a
rien
à
'tter-gra'
Don't
come
hunting
in
my
zone,
dude,
there's
nothing
to
pick
up
Anti-crasseuse,
tu
peux
stopper
le
film,
j'ai
déjà
vu
l'intégral
Anti-gold
digger,
you
can
stop
the
movie,
I've
already
seen
the
whole
thing
Moi,
j'accélère,
j'm'arrache
là
où
rapper
veut
dire
un
truc
Me,
I'm
accelerating,
getting
outta
here
where
rapping
means
something
Attraper
le
micro,
froisser
l'instru,
j'kick
ma
rage
comme
si
j'te
braquais
Grab
the
mic,
crumple
the
beat,
I
kick
my
rage
as
if
I
was
robbing
you
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
J'suis
déjà
arrivé,
ils
ont
pas
démarré
I've
already
arrived,
they
haven't
even
started
J'accélère!
I'm
accelerating!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wealstarr
Альбом
Requiem
дата релиза
12-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.