Текст и перевод песни Lino - Langage du cœur (feat. Wallen)
Langage du cœur (feat. Wallen)
Язык сердца (feat. Wallen)
Primo,
coupe
la
basse,
arrache
la
mélodie
Сначала,
выруби
басы,
вырви
мелодию,
Ecoute
le
beat
cassé,
les
mots
restent
audibles
Вслушайся
в
ломаный
бит,
слова
остаются
слышны.
Pousse
le
son
dans
le
casque,
c'est
Lino,
pas
une
parodie
Сделай
звук
в
наушниках
громче,
это
Lino,
а
не
пародия.
Lyrics
marginaux
des
taudis,
permets
que
je
me
fasse
une
dédicace
Лирика
маргиналов
из
трущоб,
позволь
мне
сделать
посвящение.
La
roue
tourne,
c'est
un
casino,
la
vie,
c'est
ce
qu'on
dit
Колесо
крутится,
это
казино,
жизнь,
как
говорится.
On
passe
par
les
cuisines
de
l'enfer
pour
se
poser
au
paradis
Мы
проходим
через
адские
кухни,
чтобы
попасть
в
рай.
Saisis
nos
rimes,
cousine,
écoute
mon
cœur
causer
Улови
мои
рифмы,
милая,
послушай,
как
говорит
моё
сердце.
A
chaque
prestation,
les
ondes,
je
reviens
arroser
С
каждым
выступлением,
волны,
я
возвращаюсь,
чтобы
оросить
их.
Les
mecs,
c'est
des
pulsations
cardiaques,
ces
kits
de
batterie
Парни,
это
сердечные
пульсации,
эти
ударные
установки.
A
chaque,
poum
poum
tchak,
après
l'impact,
crie
С
каждым,
бум-бум-чак,
после
удара,
кричи.
Je
sors
de
ma
crypte,
largue
le
truc
Я
выхожу
из
своей
крипты,
бросаю
эту
штуку.
Sur
ma
vague,
viens
surfer,
c'est
réel,
c'est
pas
un
clip
На
моей
волне,
давай
серфить,
это
реально,
это
не
клип.
On
sait
pas
bluffer,
c'est
le
langage
du
cœur
Мы
не
умеем
блефовать,
это
язык
сердца.
On
parle
le
langage
du
coeur,
jamais
à
demi-mot
Мы
говорим
на
языке
сердца,
никогда
не
полусловами.
Oui
tu
sais,
le
langage
du
coeur
fait
souvent
défaut
Да,
ты
знаешь,
языка
сердца
часто
не
хватает.
(C'est
réel,
Wallen,
L.I.N.O.)
(Это
реально,
Wallen,
L.I.N.O.)
Oui,
tu
vois,
le
langage
du
coeur
ne
se
traduit
pas
Да,
понимаешь,
язык
сердца
не
переводится.
(On
bluffe
pas),
tu
auras
beau
tendre
l'oreille
(Мы
не
блефуем),
ты
можешь
хоть
сколько
вслушиваться,
Soit
tu
piges,
soit
tu
piges
pas
Либо
ты
понимаешь,
либо
нет.
On
parle
le
langage
du
cœur,
ça
n'engage
que
moi
Мы
говорим
на
языке
сердца,
это
касается
только
меня.
Ma
clique,
mon
microphone,
Wallen
te
le
dit
dans
les
chœurs
Моя
клика,
мой
микрофон,
Wallen
говорит
тебе
это
на
бэках.
En
cage
après
2002,
mon
adrénaline
fuse
В
клетке
после
2002,
мой
адреналин
кипит.
J'en
ai
pour
qui
veut,
sur
la
ligne,
je
reste,
ma
rage,
on
diffuse
У
меня
есть
для
всех
желающих,
на
линии,
я
остаюсь,
моя
ярость,
мы
транслируем.
L'instru,
je
le
câline
pas,
je
refuse
de
me
coucher
Инструментал,
я
его
не
глажу,
я
отказываюсь
ложиться
спать.
T'amuses
ta
galerie,
t'es
de
la
baise,
excuse,
ma
langue
a
fourché
Ты
развлекаешь
свою
публику,
ты
ни
о
чём,
извини,
мой
язык
заплёлся.
J'apaise
tes
douleurs
en
kickant
loin
des
clichés
Я
успокаиваю
твою
боль,
читая
рэп
вдали
от
клише.
Expliquant
aux
petits
que
c'est
l'heure,
qu'on
a
assez
négligé
le
fond
Объясняя
малышам,
что
пора,
что
мы
достаточно
пренебрегали
содержанием.
Affiché
sur
les
murs
en
posters
ou
niché
dans
les
sonos
Вывешенный
на
стенах
в
виде
постеров
или
спрятанный
в
колонках.
Reste
toi-même
les
vrais
gangsters
font
pas
de
promo
Оставайся
собой,
настоящие
гангстеры
не
занимаются
промоушеном.
Obligé
de
le
pisser,
je
peux
pas
le
taire
Вынужден
это
высказать,
я
не
могу
молчать.
J'ai
que
12
mesures
chrono,
je
termine
en
espérant
que
t'aies
pigé
le
truc
У
меня
всего
12
тактов,
я
заканчиваю,
надеясь,
что
ты
поняла
суть.
C'est
le
langage
du
cœur
Это
язык
сердца.
J'ai
le
coeur
gros,
gros,
faut
dire
que
j'aime
trop
У
меня
большое,
большое
сердце,
надо
сказать,
что
я
слишком
люблю.
Vous
dire
qu'il
n'y
a
que
l'amour
qui
écrase
mon
coeur
comme
un
mégot
Сказать
тебе,
что
только
любовь
давит
на
моё
сердце,
как
окурок.
Faut
dire
qu'mon
coeur
est
dans
mon
flow
depuis
ma
première
démo
Надо
сказать,
что
моё
сердце
в
моём
флоу
с
самого
первого
демо.
J'savais
qu'un
jour,
il
deviendrait
plus
qu'un
style,
un
créneau
Я
знал,
что
однажды
он
станет
больше,
чем
просто
стиль,
нишей.
S'il
y
a
des
gens
qui
monnaye
en
euro,
leurs
idéaux
Если
есть
люди,
которые
торгуют
своими
идеалами
за
евро,
J'suis
pas
là
pour
faire
croire
qu'les
XXX
sociales
rendent
meilleur
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
заставлять
верить,
что
социальные
сети
делают
тебя
лучше
Ou
plus
digne
de
compassion,
ici
qu'ailleurs
Или
более
достойным
сострадания,
здесь
или
где-либо
еще.
Le
slogan
d'la
galère
c'est
"Parce
que
je
le
veux
bien"
Лозунг
неудачников
- "Потому
что
я
так
хочу".
J'étreins
la
rue,
lui
pleure
des
notes,
lui
dit
"La
vie
c'est
beau"
Я
обнимаю
улицу,
плачу
ей
нотами,
говорю
ей:
"Жизнь
прекрасна".
Certains
baggys
disent
que
je
me
la
mets
à
dos
Некоторые
торчки
говорят,
что
я
настраиваю
её
против
себя.
Mais
j'suis
pas
vrai
pour
quelque
chose
ou
quelqu'un
Но
я
не
настоящий
ради
чего-то
или
кого-то.
J'lui
là,
enfant
seule,
et
même
si
je
maintiens
que...
Я
здесь,
одинокий
ребенок,
и
даже
если
я
утверждаю,
что...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAOUALE AZZOUZ, AMIR BOUDOUHI, PEGGUY TABU SELE, GAELINO M'BANI, OZAN AKTAS CEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.