Текст и перевод песни Lino - Macadam Philosophie
Macadam Philosophie
Asphalt Philosophy
J'ai
tué
mon
poste
de
radio,
le
son
pue
I
killed
my
radio,
the
sound
stinks
Et
quitte
à
me
les
mettre
à
dos
j'kick
sans
prostituée
And
even
if
it
means
turning
them
against
me,
I
kick
without
a
prostitute
Elle
est
hard
ma
zik,
ça
parle
aux
ados,
aux
anciens,
les
habitués
My
music
is
hard,
it
speaks
to
teenagers,
old
folks,
the
regulars
Leur
fardeau
qu'j'porte
même
moins
ancien,
n'oublie
pas
qui
tu
es
Their
burden
that
I
carry,
not
even
that
old,
don't
forget
who
you
are
J'ai
pas
d'autres
moyens
d'évacuer
le
stress
I
have
no
other
way
to
release
the
stress
T'auras
beau
boycotter,
ça
reste
crade
et
grave
côté
You
can
try
to
boycott
it
all
you
want,
it
stays
dirty
and
serious
on
this
side
Mon
Eldorado
crame,
ils
veulent
désamorcer
la
bombe
My
Eldorado
is
burning,
they
want
to
defuse
the
bomb
Y'a
pas
d'eau
dans
l'sky,
j'repars
au
charbon
sans
Calbo
There's
no
water
in
the
sky,
I'm
going
back
to
work
without
Calbo
A
Dieu
j'demande
pardon
pour
mes
futurs
péchés
To
God
I
ask
forgiveness
for
my
future
sins
On
a
l'don,
la
malédiction,
l'écriture
tâchée
de
sang
We
have
the
gift,
the
curse,
the
writing
stained
with
blood
J'viens
cracher
tu
l'sens
les
baffles
subissent
I
come
spitting,
you
feel
it,
the
speakers
suffer
J'ai
arraché
l'mic,
réveillé
le
staff
et
Quelques
Gouttes
Suffisent
I
ripped
the
mic,
woke
up
the
staff,
and
A
Few
Drops
Are
Enough
J'ai
marché
sur
les
braises,
lâché
des
seizes
crûment
I
walked
on
embers,
dropped
sixteens
raw
J'rap
sur
les
dièses
du
ciment,
j'suis
attaché
au
block
I
rap
on
the
sharps
of
the
concrete,
I'm
attached
to
the
block
Simple
instrument
du
Seigneur,
mais
y'a
pas
d'job
sans
profit
Simple
instrument
of
the
Lord,
but
there's
no
job
without
profit
Un
mic,
un
ingénieur
du
son
et
j'chante
ma
putain
d'philosophie
A
mic,
a
sound
engineer,
and
I
sing
my
damn
philosophy
Ma
philosophie,
j'chante
ma
philosophie
My
philosophy,
I
sing
my
philosophy
Kiffe
les
mots
qu'j'beugle
en
plus
Dig
the
words
I'm
bellowing
out
Si
l'amour
est
aveugle,
j'te
crèverai
les
yeux
pour
qu'tu
m'aimes
encore
plus
If
love
is
blind,
I'll
gouge
your
eyes
out
so
you'll
love
me
even
more
*Scratchs
* C'est
monsieur
Bors'
*Scratches*
It's
Mr.
Bors'
Ma
philosophie,
j'chante
ma
philosophie
My
philosophy,
I
sing
my
philosophy
Kiffe
les
mots
qu'j'beugle
en
plus
Dig
the
words
I'm
bellowing
out
Si
l'amour
est
aveugle,
j'te
crèverai
les
yeux
pour
qu'tu
m'aimes
encore
plus
If
love
is
blind,
I'll
gouge
your
eyes
out
so
you'll
love
me
even
more
*Scratchs
* C'est
monsieur
Bors'
*Scratches*
It's
Mr.
Bors'
Dans
c't'époque
on
aide
la
baise
faudra
te
faire
une
raison
In
these
times,
we
help
the
f*cked
up,
you'll
have
to
face
it
Jamais
j'm'abaisse,
moi
sur
l'sang,
les
douilles,
j'ai
fait
ma
maison
I
never
stoop
low,
I
built
my
house
on
blood
and
bullets
Les
diablesses
veulent
que
je
descende
de
mon
train
vers
l'Eden
The
she-devils
want
me
to
get
off
my
train
to
Eden
J'renais
de
mes
cendres
[?]
qu'j'graille
avant
qu'les
spots
s'éteignent
I
rise
from
my
ashes
[?]
that
I
devour
before
the
spotlights
go
out
Sur
les
ondes
j'vomis,
écoute
c'que
j'tenseigne,
comme
promis
On
the
airwaves
I
vomit,
listen
to
what
I
teach,
as
promised
J'fais
mes
plans
d'guerre
avec
les
rêves
de
mes
soldats
endormis
I
make
my
war
plans
with
the
dreams
of
my
sleeping
soldiers
Ça
crève
le
tympan,
amer
comme
quand
pète
la
bombe
It
bursts
the
eardrum,
bitter
as
when
the
bomb
explodes
C'est
la
merde
comme
voir
ces
femmes
accoucher
à
cheval
sur
des
tombes
It's
messed
up
like
seeing
those
women
giving
birth
on
horseback
over
graves
J'vous
parle
la
bouche
pleine
de
sales
verbes,
triste
star
de
l'ombre
I
speak
to
you
with
a
mouth
full
of
dirty
verbs,
a
sad
star
of
the
shadows
Criminel
en
herbe,
artiste,
sans
casque
et
ni
costard
Budding
criminal,
artist,
without
a
helmet
or
a
suit
Moi
j'vois
large
comme
Suge
Knight,
les
meuges
deviennent
des
kings
Me,
I
see
big
like
Suge
Knight,
the
bitches
become
kings
C'est
Fahrenheit
9/5
It's
Fahrenheit
9/5
On
est
qui
pour
juger,
c'est
jamais
trop
tard
pour
s'repentir
Who
are
we
to
judge,
it's
never
too
late
to
repent
S'purger,
c'est
pas
les
erreurs
qui
comptent,
c'est
c'qu'on
en
tire
To
cleanse
oneself,
it's
not
the
mistakes
that
count,
it's
what
we
learn
from
them
Quiconque
a
jamais
défié
tire
la
première
balle
Whoever
has
ever
defied,
fires
the
first
shot
Tu
connais
le
CV,
pure
violence
verbale,
ma
philosophie
You
know
the
CV,
pure
verbal
violence,
my
philosophy
Ma
philosophie,
j'chante
ma
philosophie
My
philosophy,
I
sing
my
philosophy
Kiffe
les
mots
qu'j'beugle
en
plus
Dig
the
words
I'm
bellowing
out
Si
l'amour
est
aveugle,
j'te
crèverai
les
yeux
pour
qu'tu
m'aimes
encore
plus
If
love
is
blind,
I'll
gouge
your
eyes
out
so
you'll
love
me
even
more
*Scratchs
* C'est
monsieur
Bors'
*Scratches*
It's
Mr.
Bors'
Ma
philosophie,
j'chante
ma
philosophie
My
philosophy,
I
sing
my
philosophy
Kiffe
les
mots
qu'j'beugle
en
plus
Dig
the
words
I'm
bellowing
out
Si
l'amour
est
aveugle,
j'te
crèverai
les
yeux
pour
qu'tu
m'aimes
encore
plus
If
love
is
blind,
I'll
gouge
your
eyes
out
so
you'll
love
me
even
more
*Scratchs
* C'est
monsieur
Bors'
*Scratches*
It's
Mr.
Bors'
N'hésite
pas
à
te
battre
pour
les
tiens,
c'est
ma
philosophie
Don't
hesitate
to
fight
for
your
own,
that's
my
philosophy
J'la
prend
à
quatre
pattes
la
vie
quand
d'autres
la
prennent
comme
elle
vient
I
take
life
doggystyle
when
others
take
it
as
it
comes
Faudra
m'abattre
pour
qu'j'
stoppe
mec,
au
mal
j'réponds
par
le
mal
You'll
have
to
take
me
down
to
stop
me
man,
to
evil
I
respond
with
evil
Qui
joue
avec
le
faya
dors
d'un
sommeil
de
plomb
Who
plays
with
fire
sleeps
a
leaden
sleep
C'est
ma
philosophie,
ça
parle
mal,
j'peaufine
[?]
mes
textes
It's
my
philosophy,
it
talks
dirty,
I
refine
[?]
my
texts
A
part
moi,
qui
veux-tu
que
j'pompe
Apart
from
myself,
who
do
you
want
me
to
copy?
A
trop
gratter
le
Faf,
mon
stylo
fuit,
les
putes
voudraient
qu'on
frenne
From
scratching
the
Faf
too
much,
my
pen
leaks,
the
whores
would
like
us
to
slow
down
J'peux
pas
attendre
de
m'faire
canner
pour
qu'enfin
on
m'comprenne
I
can't
wait
to
get
cancelled
so
that
we
finally
understand
each
other
Mon
carnet
d'rimes
imprègne
la
colère,
le
bitume
My
rhyme
book
permeates
anger,
the
asphalt
Si
l'savoir
tue,
les
p'tits
ont
des
armes
dans
leurs
fournitures
scolaires
If
knowledge
kills,
the
little
ones
have
weapons
in
their
school
supplies
Et
c'est
dur,
il
le
faut,
mec
mon
label
ouvre
les
vannes
And
it's
hard,
it
has
to
be,
man
my
label
opens
the
floodgates
Ghetto
Star
au
scalpel,
j'rap
comme
on
s'ouvre
les
veines
Ghetto
Star
with
a
scalpel,
I
rap
like
we
open
our
veins
Les
fans
ont
saisi
et
les
flammes
vous
préviennent
The
fans
have
grasped
it
and
the
flames
warn
you
J'hésite
pas,
moi
j'kick
chienne,
ça
vient
de
la
banlieue
parisienne
I
don't
hesitate,
me
I
kick
bitch,
it
comes
from
the
Parisian
suburbs
On
t'a
menti
si
on
t'a
dit
que
tu
pouvais
clasher
sans
crainte
We
lied
to
you
if
we
told
you
that
you
could
clash
without
fear
J'ai
craché,
là
j'dois
partir
et
sur
l'micro
j'essuie
mes
empreintes
I
spat,
now
I
have
to
leave
and
on
the
mic
I
wipe
my
fingerprints
Ma
philosophie,
j'chante
ma
philosophie
My
philosophy,
I
sing
my
philosophy
Kiffe
les
mots
qu'j'beugle
en
plus
Dig
the
words
I'm
bellowing
out
Si
l'amour
est
aveugle,
j'te
crèverai
les
yeux
pour
qu'tu
m'aimes
encore
plus
If
love
is
blind,
I'll
gouge
your
eyes
out
so
you'll
love
me
even
more
*Scratchs
* C'est
monsieur
Bors'
*Scratches*
It's
Mr.
Bors'
Ma
philosophie,
j'chante
ma
philosophie
My
philosophy,
I
sing
my
philosophy
Kiffe
les
mots
qu'j'beugle
en
plus
Dig
the
words
I'm
bellowing
out
Si
l'amour
est
aveugle,
j'te
crèverai
les
yeux
pour
qu'tu
m'aimes
encore
plus
If
love
is
blind,
I'll
gouge
your
eyes
out
so
you'll
love
me
even
more
*Scratchs
* C'est
monsieur
Bors'
*Scratches*
It's
Mr.
Bors'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lino, Skread
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.