Текст и перевод песни Lino - Requiem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éloge
sans
bouquet,
sans
larme,
j'arrive,
une
balle
se
loge
Хвалебная
песнь
без
цветов,
без
слез,
я
прихожу,
пуля
попадает
в
цель
Ok,
j'fais
rien
sans
l'art,
et
y'a
longtemps
qu'la
mort
m'a
booké
Да,
я
ничего
не
делаю
без
искусства,
и
смерть
давно
меня
забронировала
Rebelle
dans
l'âme,
ma
haine
attend
dans
les
loges
Бунтарь
в
душе,
моя
ненависть
ждет
за
кулисами
Et
l'rire
sous
clé,
et
l'arme
tout
près,
j'ai
tué
l'horloge
А
смех
под
замком,
и
оружие
наготове,
я
убил
часы
J'fais
pas
d'R.O.M.A.N,
j'écris,
je
largue
tout
Я
не
пишу
РОМАНЫ,
я
пишу,
я
бросаю
все
Rappe
sur
l'orgue,
j'm'amène,
j'vais
boucler
la
boucle
Читаю
рэп
под
орган,
я
иду,
я
замкну
круг
Mes
chansons
craquent,
j'assure
l'ordre,
j'ai
la
même
Мои
песни
трещат,
я
слежу
за
порядком,
у
меня
тот
же
Dalle
qu'avant
l'crash;
sur
l'or,
ils
veulent
rouler
Голод,
что
и
до
крушения;
по
золоту
они
хотят
кататься
À
peine
un
ou
deux
s,
ignorent
l'message
et
crachent
sur
l'homme
Едва
ли
один
или
два,
игнорируют
послание
и
плюют
на
человека
J'fais
du
dressage
d'instru,
c'est
dans
l'curriculum
Я
дрессирую
биты,
это
в
учебной
программе
Comme
après
l'pressage
d'gâchette
Как
после
нажатия
на
курок
On
rattrape
pas
les
mots
qu'la
bouche
lâche
Нельзя
вернуть
слова,
которые
вылетают
изо
рта
Ma
vie,
mon
dos:
des
coups
d'schlass
Моя
жизнь,
моя
спина:
удары
плетью
J'crochète
la
serrure,
des
tabous
d'un
crochet
Я
взламываю
замок,
табу
крючком
J'couche
la
morale,
hochez
la
tête
Я
укладываю
мораль,
кивайте
головой
J'parle
français,
comme
une
six
cent
coups
slave
Я
говорю
по-французски,
как
шестисот
сильный
удар
славянина
Approchez,
j'cogne,
le
sang
coule,
j'lave
mon
honneur
Подходите,
я
бью,
кровь
льется,
я
смываю
свой
позор
Si
leur
monde
est
pas
amoché,
c'est
qu'on
est
tous
lâches
Если
их
мир
не
разрушен,
значит,
мы
все
трусы
Des
micros
sans
couilles,
slamment,
kickent
des
rimes
fauchées
Микрофоны
без
яиц,
читают
слэм,
выдают
жалкие
рифмы
J'clame
que
l'crime
lyrical
paye;
pour
crever,
on
a
tous
l'âge
Я
заявляю,
что
лирическое
преступление
окупается;
чтобы
умереть,
у
всех
есть
возраст
La
limite:
pousse-la,
on
est
tous
là
pour
un
temps
limite
Предел:
раздвигай
его,
мы
все
здесь
на
ограниченное
время
On
rêve
tous
larges,
plein
d'étoiles
à
décrocher
Мы
все
мечтаем
о
многом,
полны
звезд,
которые
нужно
сорвать
La
vengeance
renvoie
les
balles
comme
Federer
Месть
возвращает
удары,
как
Федерер
Ace,
jeu,
set
et
match,
service
funéraire
Эйс,
гейм,
сет
и
матч,
похоронная
служба
J'veux
un
scratch,
j'ai
une
prière
pour
les
b-boys
d'hier
Я
хочу
скрэтч,
у
меня
есть
молитва
за
би-боев
прошлого
Le
hip-hop
dort
dans
un
jardin
d'pierres
Хип-хоп
спит
в
каменном
саду
J'ai
mon
style
propre,
une
prière
pour
ces
révoltes
rouges
sang
У
меня
свой
стиль,
молитва
за
эти
кроваво-красные
бунты
Qui
virent
au
vert
dollar,
quatre-vingt
dix-neuf
contre
un
pour-cent
Которые
превращаются
в
зеленые
доллары,
девяносто
девять
против
одного
процента
Une
vie
d'taulard
où
y'a
plus
d'sens,
regarde
à
quoi
ça
nous
pousse
Жизнь
каторжника,
где
больше
нет
смысла,
посмотри,
к
чему
это
нас
толкает
Surpuissant,
j'ai
uni
l'briquet
à
la
poudre
depuis
l'mariage
pour
tous
Всемогущий,
я
объединил
зажигалку
и
порох
со
времен
брака
для
всех
Il
est
glissant,
l'terrain,
et
j'pars
en
éclaireur,
depuis
l'temps
qu'on
en
parle
Скользкая
почва,
и
я
иду
разведчиком,
с
тех
пор,
как
мы
об
этом
говорим
Moi,
j'reste
un
franc
tireur,
vu
qu'les
balles
ne
mentent
pas
Я
остаюсь
метким
стрелком,
ведь
пули
не
лгут
Laissé
pour
mort,
mon
blase,
j'attendrai
pas
qu'ces
traîtres
le
rayent
Оставленный
умирать,
мой
псевдоним,
я
не
буду
ждать,
пока
эти
предатели
его
сотрут
J'écris
des
fresques,
c'est
du
Van
Gogh,
négro,
prête
l'oreille
Я
пишу
фрески,
это
Ван
Гог,
негр,
прислушайся
Même
sans
drogue,
j'plane
au-dessus
du
lot,
j'suis
un
mystère
Даже
без
наркотиков,
я
парю
над
всеми,
я
загадка
Pour
eux,
j'ai
commencé:
petite
secousse
en
bas
d'l'échelle
de
Richter
Для
них
я
начал:
небольшое
сотрясение
внизу
шкалы
Рихтера
Amoureux
du
risque
et
du
son
d'vermine;
tu
veux
qu'j'conduise
le
rap
Влюбленный
в
риск
и
звук
паразитов;
ты
хочешь,
чтобы
я
вел
рэп
Sur
l'droit
chemin,
mais
j'roule
bourré,
j'ai
même
pas
l'permis
По
праведному
пути,
но
я
еду
пьяный,
у
меня
даже
нет
прав
Pas
d'révolution
d'Jasmin;
des
guerres,
j'en
connais
pas
d'saintes
Никакой
жасминовой
революции;
войн,
я
не
знаю
святых
J'vais
tuer
Rimbaud
pour
rendre
à
Césaire,
j'passe
pas
du
rhum
à
l'absinthe,
non
Я
убью
Рембо,
чтобы
вернуть
Сезеру,
я
не
перехожу
с
рома
на
абсент,
нет
La
foudre
m'annonce,
j'ai
qu'ça
à
foutre:
rapper
c'qui
m'tracasse
Меня
возвещает
молния,
мне
больше
нечего
делать:
читать
рэп
- вот
что
меня
беспокоит
Cracher
des
vers
qui
défoncent,
je
gratte
en
live
d'une
crack
house
Выплевывать
разрушительные
стихи,
я
пишу
вживую
из
наркопритона
J't'enfonce
mon
blues,
j'suis
un
douze
coups
#Jackass
Я
вбиваю
тебе
свой
блюз,
я
двенадцать
ударов
#Jackass
Comme
Cruz
dans
les
Princes
de
la
Ville,
j'peins
des
chiens
d'la
casse
Как
Крус
в
"Парнях
с
южной
стороны",
я
рисую
собак
из
свалки
J'épouse
le
rythme,
kick,
j'suis
comme
un
mafieux
en
Toscane
Я
сочетаюсь
с
ритмом,
читаю,
я
как
мафиози
в
Тоскане
Nègre
accusé
d'viol
auditif,
j'veux
l'même
baveux
qu'Strauss-Kahn
Негр,
обвиненный
в
изнасиловании
слуха,
я
хочу
такого
же
слюнявого,
как
Стросс-Кан
J'adhère
au
Fight
Club
à
coup
d'front
et
d'phalanges,
sans
les
pincettes
Я
вступаю
в
Бойцовский
клуб
ударами
лба
и
фаланг,
без
пинцета
J'suis
grave
vivant,
et
j'suis
trop
vieux
pour
suivre
les
vingt-sept
Я
чертовски
живой,
и
я
слишком
стар,
чтобы
следить
за
двадцатисемилетними
Ils
ont
confondu
tenir
la
barre
et
faire
du
pole
dance
Они
перепутали
держаться
за
поручень
и
заниматься
танцами
на
шесте
Le
sang
est
plus
épais
qu'l'eau,
d'une
famille
nombreuse
Кровь
гуще
воды,
из
многодетной
семьи
Le
débat
est
clos,
j'rappe
loin
d'ces
merdes
qui
font
l'buzz
Дебаты
окончены,
я
читаю
рэп
вдали
от
этого
дерьма,
которое
создает
шум
Comme
si
la
victoire
m'enseignait
comment
perdre
Как
будто
победа
научила
меня
проигрывать
J'ai
compris
l'sens
du
verbe
"exister",
à
genoux
sur
la
tombe
de
mon
père
Я
понял
смысл
глагола
"существовать",
стоя
на
коленях
на
могиле
моего
отца
J'vais
pas
m'désister,
j'grave
mes
strophes
au
cutter,
les
coups
j'énumère
Я
не
откажусь,
я
вырезаю
свои
строфы
резаком,
удары
я
перечисляю
J'garde
l'interrupteur
sur
OFF,
j'emmerde
le
porteur
d'lumière
Я
держу
выключатель
в
положении
ВЫКЛ,
мне
плевать
на
носителя
света
Dieu
a
un
plan,
j'ai
l'feu
aux
semelles
depuis
trop
longtemps
У
Бога
есть
план,
у
меня
огонь
в
подошвах
слишком
долго
Le
truc,
c'est
pas
d'dire
la
vérité
ou
non,
c'est
qui
veut
l'entendre?
Дело
не
в
том,
чтобы
говорить
правду
или
нет,
а
в
том,
кто
хочет
ее
услышать?
J'ai
sniffé
les
cendres
à
Biggie,
j'rappe
ça
sonne
Brooklyn
Я
нюхал
пепел
Бигги,
мой
рэп
звучит
как
Бруклин
En
live
de
la
jungle,
j'écris
un
autre
chapitre
du
livre
à
Moogli
Вживую
из
джунглей,
я
пишу
еще
одну
главу
книги
Маугли
Toujours
pas
à
jeun
sous
Jack,
j'ai
pris
d'la
bouteille,
j'suis
repeint
Все
еще
не
трезвый
под
Джеком,
я
выпил
бутылку,
я
перекрашен
Tu
cherches
la
différence
entre
moitié
vide
et
moitié
plein
Ты
ищешь
разницу
между
наполовину
пустым
и
наполовину
полным
J'éviterai
pas
les
drames;
les
coups,
ça
motive
Я
не
буду
избегать
драм;
удары,
это
мотивирует
Pour
augmenter
l'impact,
l'histoire
me
trouvera
bien
un
motif
Чтобы
усилить
эффект,
история
найдет
мне
мотив
J'rappe,
braque
la
victoire,
on
y
arrivera,
qui
sait?
On
lâche
pas
Я
читаю
рэп,
хватаю
победу,
мы
добьемся
своего,
кто
знает?
Мы
не
сдадимся
C'est
Rocky
1,
Rocky
2,
3,
4,
c'est
Rocky
16,
on
lâche
rien
Это
Рокки
1,
Рокки
2,
3,
4,
это
Рокки
16,
мы
ничего
не
бросаем
J'chante
sans
les
chaînes,
mec,
t'entendras
p't-être
mes
prières
Я
пою
без
цепей,
чувак,
ты,
возможно,
услышишь
мои
молитвы
Dis
aux
petits
frères
qu'notre
histoire
commence
pas
par
la
traite
négrière
Скажи
младшим
братьям,
что
наша
история
не
начинается
с
работорговли
Dis
leur,
dis-leur
que
tout
c'qui
remonte
redescend,
mec,
c'est
scientifique
Скажи
им,
скажи
им,
что
все,
что
поднимается,
опускается,
чувак,
это
научно
Comme
tout
c'qui
crève
entre
quatre
murs
est
anti-flic
Как
и
все,
что
умирает
в
четырех
стенах,
является
анти-полицейским
J'identifie
l'mal,
j'ai
l'armement,
j'm'applique,
parfois
j'lâche
le
manche
Я
определяю
зло,
у
меня
есть
оружие,
я
стараюсь,
иногда
я
отпускаю
рукоятку
Le
rap
me
ment,
comme
Tupac
me
manque
Рэп
мне
лжет,
как
мне
не
хватает
Тупака
Le
monde,
j'le
mange;
trop
d'pixels,
message
haute
définition
Мир,
я
его
ем;
слишком
много
пикселей,
сообщение
высокой
четкости
Double
XL,
pas
d'massage
sans
finition
Двойной
XL,
никакого
массажа
без
финиша
Les
ficelles,
j'connais;
moi,
j'suis
un
monstre
entre
une
armée
d'hommes
Нити,
я
знаю;
я
монстр
среди
армии
людей
J'ai
toujours
un
sale
coup
d'avance
comme
un
gangster
médium
У
меня
всегда
есть
грязный
трюк
в
запасе,
как
у
гангстера-медиа
Quatre-vingt
quinze,
Val
d'Oise,
Partie
Nord
Девяносто
пять,
Валь-д'Уаз,
Северная
часть
J'ai
grandi
au
sixième
chaudron,
la
Cerisaie,
j'comprends
les
négros
d'Baltimore
Я
вырос
в
шестом
котле,
Вишневый
сад,
я
понимаю
негров
из
Балтимора
J'ai
l'mauvais
profil,
j'cogne
sans
reculer,
j'suis
un
ténor
У
меня
плохой
профиль,
я
бью,
не
отступая,
я
тенор
T'es
juste
un
zombie
nécrophile,
enculé
d'tes
morts
Ты
просто
зомби-некрофил,
ублюдок
твоих
мертвецов
Sur
l'bon
beat
j'ai
l'mort,
et
Bambi
s'est
pris
un
coup
d'pare-choc
На
хорошем
бите
я
умираю,
а
Бэмби
получил
удар
бампером
Dans
l'biz,
j'reviens;
j'crache,
j'dis:
"Levez
les
bras,
baissez
pas
l'froc"
В
бизнесе,
я
возвращаюсь;
я
плюю,
я
говорю:
"Поднимите
руки,
не
опускайте
штаны"
Un
truc
malpropre,
en
guerre
H24,
même
les
jours
fériés
Что-то
грязное,
на
войне
24
часа
в
сутки,
даже
в
праздничные
дни
J'suis
un
cas,
moi,
j'rappe
sans
pause,
j'entends
les
munitions
brailler
Я
случай,
я
читаю
рэп
без
пауз,
я
слышу,
как
кричат
боеприпасы
Désolé,
c'est
ma
définition
du
repos
du
guerrier
Извини,
это
мое
определение
отдыха
воина
J'arrive,
j'ai
un
AK-47
pendant
une
bataille
d'oreiller
Я
прихожу,
у
меня
АК-47
во
время
битвы
подушками
J'me
suis
réveillé
un
matin
avec
la
mémoire
en
sang
Я
проснулся
однажды
утром
с
окровавленной
памятью
Ces
cons
ont
déposé
une
bombe
dans
mon
jardin
d'enfants
Эти
придурки
заложили
бомбу
в
моем
детском
саду
Et,
depuis,
Jeanne
veut
devenir
Serge,
Olive
baise
avec
Tom
И
с
тех
пор
Жанна
хочет
стать
Сержем,
Олив
трахается
с
Томом
Gamberge,
tu
deviens
adulte
entre
quatre
murs,
du
shit
dans
l'rectum
Размышления,
ты
становишься
взрослым
в
четырех
стенах,
гашиш
в
прямой
кишке
C'est
l'voyou
qu'on
adule,
j'grandis,
j'ai
des
idées
toutes
faîtes
Это
хулиган,
которым
восхищаются,
я
расту,
у
меня
есть
готовые
идеи
C'est
quoi
la
vie
après
la
mort?
Qui
c'est
qui
fourre
la
Schtroumpfette?
Что
такое
жизнь
после
смерти?
Кто
трахает
Смурфетту?
Loin
d'l'époque
d'la
morve,
il
a
du
mal
à
s'lever
Вдали
от
эпохи
соплей,
ему
трудно
встать
L'espoir
sur
chaise
roulante,
même
Superman
a
crevé
Надежда
в
инвалидной
коляске,
даже
Супермен
умер
Sourire
séquestré
par
un
clown
triste,
artificiel
coma
Улыбка,
похищенная
грустным
клоуном,
искусственная
кома
La
rue,
c'est
comme
chez
Ronald:
c'est
plein
d'coke
et
d'gros
macs
Улица,
как
у
Рональда:
полно
кокса
и
бигмаков
25
décembre
en
enfer,
que
l'insouciance
enterre
la
dépouille
25
декабря
в
аду,
пусть
беззаботность
похоронит
останки
Dis
au
Père
Noël
de
descendre
dans
nos
blocks
s'il
a
des
couilles
Скажи
Санта-Клаусу
спуститься
в
наши
кварталы,
если
у
него
есть
яйца
Les
porcs
polluent
la
prose,
billets
violets,
pouvoir
et
gros
seins
Свиньи
загрязняют
прозу,
фиолетовые
купюры,
власть
и
большая
грудь
Décoller
après
la
dose,
tous
les
dealers
sont
des
magiciens
Взлететь
после
дозы,
все
дилеры
- волшебники
Dis-leur
d'ranger
les
pouces
verts,
les
likes;
où
j'vais,
les
gens
m'traitent
Скажи
им,
чтобы
убрали
зеленые
пальцы,
лайки;
куда
бы
я
ни
шел,
люди
называют
меня
D'assassin;
j'prends
c'que
la
vie
m'donne,
et
j'prends
c'que
la
légende
me
prête
Убийцей;
я
беру
то,
что
дает
мне
жизнь,
и
я
беру
то,
что
дает
мне
легенда
Dis-leur
qu'mon
cœur
a
cessé
d'battre
un
quatorze
février
Скажи
им,
что
мое
сердце
перестало
биться
четырнадцатого
февраля
Maintenant,
j'prends
la
vie
à
quatre
pattes,
comme
femelle
lévrier
Теперь
я
беру
жизнь
на
четвереньках,
как
самка
гончей
J'rappe,
j'gerbe,
j'crache
le
fruit
d'mes
entrailles
Я
читаю
рэп,
я
блюю,
я
выплевываю
плод
своих
внутренностей
Je
sais,
j'aurais
dû
bosser
mes
algèbres,
vu
l'prix
d'mes
entailles
Я
знаю,
мне
следовало
бы
учить
алгебру,
учитывая
цену
моих
порезов
Pour
tout
la
jonqaille
du
monde,
j'lâcherai
pas
ma
grammaire
occulte
За
всю
дрянь
мира
я
не
откажусь
от
своей
оккультной
грамматики
Quand
les
modèles
d'nos
gosses
deviennent
des
implants
mammaires
et
des
gros
culs
Когда
образцами
для
подражания
наших
детей
становятся
грудные
импланты
и
большие
задницы
Et
j'les
entends
essayer
d'miauler
comme
Drake
И
я
слышу,
как
они
пытаются
мяукать,
как
Дрейк
Espérant
violer
les
ventes
de
disques,
autant
braquer
une
banque
grecque
Надеясь
изнасиловать
продажи
пластинок,
так
же,
как
ограбить
греческий
банк
J'frappe
sans
break,
c'est
l'heure
d'l'addition,
les
perdants
raquent
Я
бью
без
перерыва,
настало
время
расплаты,
проигравшие
платят
C'est
p't-être
ma
dernière
apparition,
j'ai
jamais
rêvé
d'carrière
dans
l'rap
Возможно,
это
мое
последнее
появление,
я
никогда
не
мечтал
о
карьере
в
рэпе
J'm'invite
dans
ton
monde
idéal,
j'ai
un
schlass
grand
comme
Lil
Wayne
Я
приглашаю
себя
в
твой
идеальный
мир,
у
меня
член
размером
с
Лил
Уэйна
J'monte
sur
un
clash,
j'suis
comme
un
scratch
sur
du
Nolwenn
Я
поднимаюсь
на
баттл,
я
как
скрэтч
на
Нольвенн
J'fais
tache,
j'suis
pas
prophète
dans
mon
bled,
alors
j'porte
des
objets
métalliques
Я
выделяюсь,
я
не
пророк
в
своем
районе,
поэтому
я
ношу
металлические
предметы
J'plaide
avec
des
rasoirs
dans
la
bouche,
comme
Malik
Я
выступаю
с
бритвами
во
рту,
как
Малик
Mais,
la
vie,
c'est
pas
un
film
d'Audiard,
y'a
rien
d'gratté
à
l'avance
Но
жизнь
- это
не
фильм
Одиара,
ничего
не
выцарапано
заранее
Y'a
du
feu,
d'l'essence,
une
bouteille
quand
j'ai
crié
à
la
France
Там
огонь,
бензин,
бутылка,
когда
я
кричал
Франции
Pour
ces
jeux
d'mots
baptisés
"punchlines"
За
эти
игры
слов,
названные
"панчлайнами"
Pour
ces
jeunots
qu'ont
pactisé
avec
le
Diable
pour
plus
de
sunshine
За
этих
юнцов,
которые
заключили
договор
с
Дьяволом
ради
большего
количества
солнца
C'est
jab,
jab
direct,
jab,
gros,
c'est
jab,
jab
direct,
uppercut
Это
джеб,
джеб
прямой,
джеб,
большой,
это
джеб,
джеб
прямой,
апперкот
Crochet,
l'art
d'la
punchline
qui
percute
Крюк,
искусство
панчлайна,
которое
попадает
в
цель
Pour
les
questions
d'fric,
on
a
des
réponses
sans
cagoule
На
вопросы
о
деньгах
у
нас
есть
ответы
без
балаклавы
On
rêve
d'un
monde
sans
flic,
on
crève,
on
fonce,
du
risque
on
a
l'goût
Мы
мечтаем
о
мире
без
копов,
мы
умираем,
мы
мчимся,
мы
чувствуем
вкус
риска
C'est
pour
ces
grandes
villes
pleines
de
gens
vides
et
d'murs
tatoués
Это
для
этих
больших
городов,
полных
пустых
людей
и
татуированных
стен
Où
on
s'croit
en
vie
en
guettant
l'monde
derrière
des
vitres
teintées
Где
мы
думаем,
что
живы,
наблюдая
за
миром
из-за
тонированных
стекол
Pas
avare
de
mots,
j'ai
jamais
su
finir
mes
textes
à
seize
Не
скупясь
на
слова,
я
никогда
не
умел
заканчивать
свои
тексты
в
шестнадцать
J'écris
des
titres
trop
bavards,
comme
si
j'avais
peur
d'pas
en
dire
assez
Я
пишу
слишком
многословные
заголовки,
как
будто
боюсь
не
сказать
достаточно
J'rappe
des
Requiems...
Я
читаю
Реквиемы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Gaelino M Bani, Jordan Houyez, Amaury Loriau, Stany Kibulu
Альбом
Requiem
дата релиза
12-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.