Linton Kwesi Johnson - Two Sides of Silence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Linton Kwesi Johnson - Two Sides of Silence




To us
Нам
Who were
Кто это был
Of necessary birth
Необходимого рождения
For the earths hard
Ибо земли тверды.
And thankless toil
И неблагодарный труд.
Silence has no meaning
Молчание не имеет смысла.
There is never a feeling
Никогда не бывает чувства.
Of tranquility
Спокойствия
Or mere quietness
Или просто тишина
Never a moment
Ни мгновения.
Of soundless calm
Беззвучного спокойствия
From within or without
Изнутри или снаружи
Our troubled selves
Наши беспокойные "я"
How can the clamor
Как может быть шум?
Of sounds be stilled?
О том, чтобы утихомирить звуки?
There is no void where
Там, где нет пустоты.
Noices can collect
Никто не может собраться.
And be made mute
И стать немым.
[]
[]
How indeed
В самом деле как
Can there be silence
Может ли быть тишина
When our hearts beat out
Когда наши сердца бьются.
A sonorous beat
Звучный ритм.
Meeting the beating drums
Встреча с бьющимися барабанами
Of an african past
Из африканского прошлого
When our eyes shed
Когда наши глаза прольются ...
Solid tears of iron blood
Сплошные слезы железной крови
That falls on concrete ground
Это падает на бетонную землю.
Inside our ears
В наших ушах
Are the many wailing cries
Много ли плачущих криков
Of mysery
О мистерии
Inside our bodies
Внутри наших тел.
The internal bleeding
Внутреннее кровотечение
Of [] volcanos
Из [] вулканов
Inside our heads
В наших головах
The wrapped in thoughts
Окутанный мыслями
Of rebellion
Восстания
How can there be calm
Как может быть спокойствие
When the storm is yet to come?
Когда буря еще не началась?
This unending silence
Эта бесконечная тишина ...
Taut, impervious, unbending
Тугой, непроницаемый, непреклонный.
Not lending an ear
Не прислушиваясь
To the most delicate of sounds
К самым нежным звукам.
Awaits the blast of bombs
Ждет взрыва бомб.
Which man will explode
Какой человек взорвется?
To break this silent bond
Разорвать эту молчаливую связь.
To []
[]
To the use to create
К использованию для создания
Hills of soft obedience
Холмы мягкого послушания
Where sweet-clothed sounds
Где сладко одетые звуки
Can rebound
Может отскочить
And their echoes glide
И их эхо скользит.
Like a carefree bird
Как беззаботная птица.
In rythmic calm
В ритмическом спокойствии
To a mellow
До мягкости
Pure, silent space
Чистое, безмолвное пространство.





Авторы: Linton Kwesi Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.