Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
corner
of
my
brain
In
einer
Ecke
meines
Gehirns
You
must've
been
before
Musst
du
schon
einmal
gewesen
sein
Impossible
to
place
Unmöglich
einzuordnen
On
a
shaking
limb,
you'll
say
Auf
unsicherem
Boden
sagst
du
Something
familiar
in
an
unimportant
way
Etwas
Vertrautes
auf
belanglose
Weise
Now
you
turn
the
key
Jetzt
drehst
du
den
Schlüssel
um
I
know
it
always
had
a
home
in
your
hand
Ich
weiß,
er
hatte
immer
ein
Zuhause
in
deiner
Hand
Anybody
curious
enough
will
know
Jeder,
der
neugierig
genug
ist,
wird
es
wissen
It's
part
of
the
plan
Es
ist
Teil
des
Plans
You're
somewhere
in
between
Du
bist
irgendwo
dazwischen
My
little
secret
and
my
oldest
friend
Mein
kleines
Geheimnis
und
mein
ältester
Freund
Now
you
turn
the
key
Jetzt
drehst
du
den
Schlüssel
um
I
know
it
always
had
a
home
in
your
hand
Ich
weiß,
er
hatte
immer
ein
Zuhause
in
deiner
Hand
No
more
making
space
for
the
truth
to
shift
Kein
Raum
mehr
für
die
Wahrheit,
sich
zu
verbiegen
No
more
saying
yes
for
the
hell
of
it
Kein
Ja-Sagen
mehr
aus
purer
Laune
heraus
I'm
malleable
enough
for
the
shoe
to
fit
Ich
bin
formbar
genug,
damit
der
Schuh
passt
It's
so
nice
you
don't
require
it
Es
ist
so
schön,
dass
du
es
nicht
verlangst
You're
somewhere
in
between
Du
bist
irgendwo
dazwischen
My
little
secret
and
my
oldest
friend
Mein
kleines
Geheimnis
und
mein
ältester
Freund
Now
you
turn
the
key
Jetzt
drehst
du
den
Schlüssel
um
I
know
it
always
had
a
home
in
your
hand
Ich
weiß,
er
hatte
immer
ein
Zuhause
in
deiner
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariana Wong, Brandon Matthew Benson, Jonathan Richard Graber, Lin Ying, William Jordan Blackmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.