Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
corner
of
my
brain
В
уголке
моего
сознания,
You
must've
been
before
Ты,
должно
быть,
уже
был,
Impossible
to
place
Невозможно
определить
где.
On
a
shaking
limb,
you'll
say
На
дрожащей
ветке
ты
скажешь
Something
familiar
in
an
unimportant
way
Что-то
знакомое,
вскользь.
Now
you
turn
the
key
Теперь
ты
поворачиваешь
ключ,
I
know
it
always
had
a
home
in
your
hand
Я
знаю,
он
всегда
был
в
твоей
руке,
Anybody
curious
enough
will
know
Любой
достаточно
любопытный
узнает,
It's
part
of
the
plan
Это
часть
плана.
You're
somewhere
in
between
Ты
где-то
посередине
My
little
secret
and
my
oldest
friend
Между
моим
маленьким
секретом
и
моим
самым
старым
другом.
Now
you
turn
the
key
Теперь
ты
поворачиваешь
ключ,
I
know
it
always
had
a
home
in
your
hand
Я
знаю,
он
всегда
был
в
твоей
руке.
No
more
making
space
for
the
truth
to
shift
Больше
не
нужно
искать
место
для
перемен,
No
more
saying
yes
for
the
hell
of
it
Больше
не
нужно
говорить
"да"
просто
так,
I'm
malleable
enough
for
the
shoe
to
fit
Я
достаточно
гибкая,
чтобы
подстроиться,
It's
so
nice
you
don't
require
it
Так
приятно,
что
тебе
это
не
нужно.
You're
somewhere
in
between
Ты
где-то
посередине
My
little
secret
and
my
oldest
friend
Между
моим
маленьким
секретом
и
моим
самым
старым
другом.
Now
you
turn
the
key
Теперь
ты
поворачиваешь
ключ,
I
know
it
always
had
a
home
in
your
hand
Я
знаю,
он
всегда
был
в
твоей
руке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariana Wong, Brandon Matthew Benson, Jonathan Richard Graber, Lin Ying, William Jordan Blackmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.