Текст и перевод песни Lío - Amoureux solitaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux solitaires
Lonely Lovers
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Même
si
c'est
un
mensonge
Even
if
it's
a
lie
Et
qu'on
n'a
pas
une
chance
And
we
don't
stand
a
chance
La
vie
est
si
triste
Life
is
so
dismal
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Tous
les
jours
sont
les
mêmes
Every
day's
the
same
J'ai
besoin
de
romance
I
need
some
romance
Un
peu
de
beaute
plastique
A
little
bit
of
plastic
beauty
Pour
effacer
nos
cernes
To
erase
our
dark
circles
De
plaisir
chimique
Of
chemical
pleasure
Pour
nos
cerveaux
trop
ternes
For
our
brains
that
are
too
dull
Que
nos
vies
aient
l'air
d'un
film
parfait
May
our
lives
seem
like
a
perfect
film
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Même
si
c'est
un
mensonge
Even
if
it's
a
lie
Puisque
je
sais
que
tu
mens
Since
I
know
you're
lying
La
vie
est
si
triste
Life
is
so
dismal
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Oublions
tout,
nous-mêmes
Let's
forget
everything,
ourselves
Ce
que
nous
sommes
vraiment
What
we
truly
are
Amoureux
solitaires
Lonely
lovers
Dans
une
ville
morte
In
a
dead
city
Amoureux
imaginaires
Imaginary
lovers
Après
tout,
qu'importe
After
all,
what
does
it
matter
Que
nos
vies
aient
l'air
d'un
film
parfait
May
our
lives
seem
like
a
perfect
film
Amoureux
solitaires
Lonely
lovers
Dans
une
ville
morte
In
a
dead
city
Amoureux
imaginaires
Imaginary
lovers
Après
tout,
qu'importe
After
all,
what
does
it
matter
Que
nos
vies
aient
l'aire
d'un
film
parfait
May
our
lives
seem
like
a
perfect
film
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Même
si
c'est
un
mensonge
Even
if
it's
a
lie
Et
qu'on
n'a
pas
une
chance
And
we
don't
stand
a
chance
La
vie
est
si
triste
Life
is
so
dismal
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Tous
les
jours
sont
les
mêmes
Every
day's
the
same
J'ai
besoin
de
romance
I
need
some
romance
Un
peu
de
beaute
plastique
A
little
bit
of
plastic
beauty
Pour
effacer
nos
cernes
To
erase
our
dark
circles
De
plaisir
chimique
Of
chemical
pleasure
Pour
nos
cerveaux
trop
ternes
For
our
brains
that
are
too
dull
Que
nos
vies
aient
l'air
d'un
film
parfait
May
our
lives
seem
like
a
perfect
film
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Même
si
c'est
un
mensonge
Even
if
it's
a
lie
Puisque
je
sais
que
tu
mens
Since
I
know
you're
lying
La
vie
est
si
triste
Life
is
so
dismal
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Tell
me
that
you
love
me
Oublions
tout,
nous-même
Let's
forget
everything,
ourselves
Tout
ce
que
nous
sommes
vraiment
All
that
we
truly
are
Amoureux
solitaires
Lonely
lovers
Dans
une
ville
morte
In
a
dead
city
Amoureux
imaginaires
Imaginary
lovers
Après
tout,
qu'importe
After
all,
what
does
it
matter
Que
nos
vies
aient
l'air
d'un
film
parfait
May
our
lives
seem
like
a
perfect
film
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis) Jacno (aka Quillard, Elli Alma Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.