Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
dans
un
quartier
de
la
ville
lumière
Это
было
в
квартале
города
огней,
Où
il
fait
toujours
noir
où
il
n'y
a
jamais
d'air
Где
всегда
темно,
где
никогда
нет
воздуха.
Et
l'hiver
comme
l'été
là
c'est
toujours
l'hiver
И
зимой,
как
летом,
там
всегда
зима.
Elle
était
dans
l'escalier
Я
была
на
лестнице,
Lui
à
côté
d'elle
elle
à
côté
de
lui
Ты
рядом
со
мной,
я
рядом
с
тобой.
C'était
la
nuit
Это
была
ночь.
Ça
sentait
le
souffre
Пахло
серой,
Car
on
avait
tué
des
punaises
dans
l'après-midi
Потому
что
днем
травили
клопов.
Et
elle
lui
disait
И
я
тебе
говорила:
Ici
il
fait
noir
Здесь
темно,
Il
n'y
a
pas
d'air
Нет
воздуха,
L'hiver
comme
l'été
c'est
toujours
l'hiver
Зимой,
как
летом,
всегда
зима.
Le
soleil
du
bon
dieu
ne
brill'
pas
de
notr'
côté
Солнце
божье
не
светит
нам,
Il
a
bien
trop
à
faire
dans
les
riches
quartiers
У
него
слишком
много
дел
в
богатых
кварталах.
Serre-moi
dans
tes
bras
Обними
меня,
Embrasse-moi
Поцелуй
меня,
Embrasse-moi
longtemps
Поцелуй
меня
долго,
Embrasse-moi
Поцелуй
меня.
Plus
tard
il
sera
trop
tard
Потом
будет
слишком
поздно,
Notre
vie
c'est
maintenant
Наша
жизнь
— это
сейчас.
Ici
on
crèv'
de
tout
Здесь
мы
умираем
от
всего,
De
chaud
et
de
froid
От
жары
и
холода,
On
gèle
on
étouffe
Мы
мерзнем,
мы
задыхаемся,
On
n'a
pas
d'air
У
нас
нет
воздуха.
Si
tu
cessais
de
m'embrasser
Если
ты
перестанешь
меня
целовать,
Il
me
semble
que
j'mourais
étouffée
Мне
кажется,
я
умру
от
удушья.
T'as
quinze
ans
j'en
ai
quinze
Тебе
пятнадцать
лет,
мне
пятнадцать,
A
nous
deux
on
a
trente
Нам
вместе
тридцать.
A
trente
ans
on
n'est
plus
des
enfants
В
тридцать
лет
мы
уже
не
дети,
On
a
bien
l'âge
de
travailler
Нам
пора
работать,
On
a
bien
celui
de
s'embrasser
Нам
пора
целоваться.
Plus
tard
il
sera
trop
tard
Потом
будет
слишком
поздно,
Notre
vie
c'est
maintenant
Наша
жизнь
— это
сейчас.
Embrasse-moi!
Поцелуй
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES PREVERT, WAL BERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.