Lío - Embrasse-moi - перевод текста песни на русский

Embrasse-moi - Líoперевод на русский




Embrasse-moi
Поцелуй меня
C'était dans un quartier de la ville lumière
Это было в квартале города огней,
il fait toujours noir il n'y a jamais d'air
Где всегда темно, где никогда нет воздуха.
Et l'hiver comme l'été c'est toujours l'hiver
И зимой, как летом, там всегда зима.
Elle était dans l'escalier
Я была на лестнице,
Lui à côté d'elle elle à côté de lui
Ты рядом со мной, я рядом с тобой.
C'était la nuit
Это была ночь.
Ça sentait le souffre
Пахло серой,
Car on avait tué des punaises dans l'après-midi
Потому что днем травили клопов.
Et elle lui disait
И я тебе говорила:
Ici il fait noir
Здесь темно,
Il n'y a pas d'air
Нет воздуха,
L'hiver comme l'été c'est toujours l'hiver
Зимой, как летом, всегда зима.
Le soleil du bon dieu ne brill' pas de notr' côté
Солнце божье не светит нам,
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers
У него слишком много дел в богатых кварталах.
Serre-moi dans tes bras
Обними меня,
Embrasse-moi
Поцелуй меня,
Embrasse-moi longtemps
Поцелуй меня долго,
Embrasse-moi
Поцелуй меня.
Plus tard il sera trop tard
Потом будет слишком поздно,
Notre vie c'est maintenant
Наша жизнь это сейчас.
Ici on crèv' de tout
Здесь мы умираем от всего,
De chaud et de froid
От жары и холода,
On gèle on étouffe
Мы мерзнем, мы задыхаемся,
On n'a pas d'air
У нас нет воздуха.
Si tu cessais de m'embrasser
Если ты перестанешь меня целовать,
Il me semble que j'mourais étouffée
Мне кажется, я умру от удушья.
T'as quinze ans j'en ai quinze
Тебе пятнадцать лет, мне пятнадцать,
A nous deux on a trente
Нам вместе тридцать.
A trente ans on n'est plus des enfants
В тридцать лет мы уже не дети,
On a bien l'âge de travailler
Нам пора работать,
On a bien celui de s'embrasser
Нам пора целоваться.
Plus tard il sera trop tard
Потом будет слишком поздно,
Notre vie c'est maintenant
Наша жизнь это сейчас.
Embrasse-moi!
Поцелуй меня!





Авторы: JACQUES PREVERT, WAL BERG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.