Lío - La vérité toute nue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lío - La vérité toute nue




La vérité toute nue
The Naked Truth
Joli modèle, ce négligé de satin
Pretty model, this satin negligee
Qu'est-ce que t'en penses, est-ce qu'il révèle
What do you think, does it reveal
Mon tempérament latin
My Latin temperament
C'est l'emballage qui donne du prix au cadeau
It's the packaging that adds value to the gift
Il ne resterait qu'un mirage si tu voyais même de dos
It would only be a mirage if you saw it even from behind
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue, oh, oh
The naked truth, the naked truth, the naked truth, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue
The naked truth, the naked truth, the naked truth
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Je suis honteuse de ne m'en tenir qu'aux faits
I'm ashamed to stick to the facts
Pour une adorable menteuse, comme moi, faut que tout soit parfait
For a lovely liar, like me, everything has to be perfect
Une tête trop ronde devient ovale maquillée
A too round head becomes oval when made up
Et quand j'vois tout ce qui se passe dans l'monde
And when I see everything that's going on in the world
Elle peut aller s'rhabiller
She can go and get dressed
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue
The naked truth, the naked truth, the naked truth
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
La vérité toute nue, la vérité toute nue, la vérité toute nue
The naked truth, the naked truth, the naked truth
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Je ne peux pas être contente de la vie que j'ai
I can't be happy with the life I have
Elle serait tellement plus excitante si je pouvais la changer
It would be so much more exciting if I could change it
Parfois je songe à tous ces détails manquants
Sometimes I think of all those missing details
Et si les rêves sont des mensonges, je refuse de ne croire qu'en
And if dreams are lies, I refuse to believe only in
La vérité toute nue
The naked truth
Les véritables amoureux ne disent rien
True lovers say nothing
Toi, tu me racontes des fables mais tu me les racontes si bien
You tell me stories, but you tell them so well
Je t'en prie, continue, je t'en prie, continue, je t'en prie, continue
Please, go on, please, go on, please, go on
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Je t'en prie, continue, je t'en prie, continue, je t'en prie, continue
Please, go on, please, go on, please, go on
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh





Авторы: Jacques Duvall, Jay Alanski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.