Текст и перевод песни Lío - Les brunes comptent pas pour des prunes (Long Version 87)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les brunes comptent pas pour des prunes (Long Version 87)
Brunettes Aren't Worthless (Long Version 87)
Répète
en
chœur
que
les
hommes
préfèrent
les
blondes
Repeats
in
chorus
that
men
prefer
blondes
Qu'ils
fondent
That
they
melt
Pour
une
décolorée
en
moins
d'une
seconde
For
a
bleached
blonde
in
less
than
a
second
J'ai
l'impression
qu'ils
confondent
I
have
the
impression
they're
confused
Et
la
Joconde,
à
moins
qu'on
la
tonde
Like
the
Mona
Lisa,
unless
she
gets
a
buzz
cut
C'est
quand
même
bien
une
brune
She
is
indeed
a
brunette
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Certaines
brunettes
se
font
appeler
Some
brunettes
call
themselves
Des
blondes
vénitiennes
(ah-yi,
ah-yi,
ah-yi)
Venetian
blondes
(ah-yi,
ah-yi,
ah-yi)
Des
vilaines
menteuses,
elles
trichent
Naughty
liars,
they
cheat
Et
puis
à
quoi
ça
les
mène?
(Ah-yi,
ah-yi,
ah-yi)
And
where
does
it
lead
them?
(Ah-yi,
ah-yi,
ah-yi)
Il
faudrait
qu'on
les
prévienne
Someone
should
warn
them
Sophia
Loren,
j'suis
pas
daltonienne
Sophia
Loren,
I'm
not
colorblind
C'est
quand
même
bien
une
brune
She
is
indeed
a
brunette
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
On
a
du
caractère,
et
dans
nos
artères
We
have
character,
and
in
our
arteries
C'est
du
sang
chaud
qui
coule
Hot
blood
flows
On
la
joue
pas
cool
We
don't
play
it
cool
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
On
a
plus
d'idées
que
les
peroxydées
We
have
more
ideas
than
the
peroxide
blondes
C'est
sûr
qu'on
en
jette
plus
que
les
blondinettes
It's
sure
we're
more
striking
than
those
little
blondes
On
a
plus
d'éclat
que
ces
pauvres
filles-là
We
have
more
sparkle
than
those
poor
girls
Et
puis
voilà
And
so
there
Et
même
si
tout
l'monde
And
even
if
everyone
Répète
en
chœur
que
les
hommes
préfèrent
les
blondes
Repeats
in
chorus
that
men
prefer
blondes
Qu'ils
fondent
That
they
melt
Pour
une
décolorée
en
moins
d'une
seconde
For
a
bleached
blonde
in
less
than
a
second
J'ai
l'impression
qu'ils
confondent
I
have
the
impression
they're
confused
Et
la
Joconde,
à
moins
qu'on
la
tonde
Like
the
Mona
Lisa,
unless
she
gets
a
buzz
cut
C'est
quand
même
bien
une
brune
She
is
indeed
a
brunette
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
On
a
du
caractère,
et
dans
nos
artères
We
have
character,
and
in
our
arteries
C'est
du
sang
chaud
qui
coule
Hot
blood
flows
On
la
joue
pas
cool
We
don't
play
it
cool
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Brunettes
aren't
worthless
Attention
aux
brunes
Beware
of
brunettes
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
brunes
Brunettes
aren't
worthless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Duvall, Marc Moulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.