Lío - Tristeza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lío - Tristeza




Tristeza
Печаль
(Boris Bergman/Lucas Martinez)
(Борис Бергман/Лукас Мартинес)
Emoi, émoi, émoi pour la grande scène.
Трепет, трепет, трепет перед большой сценой.
Marcello Mastroianni va s'doubler lui-même.
Марчелло Мастроянни сам себя дублирует.
Pas d'jumelles à l'horizon, à qui y dit j't'aime? Ici y'a moi.
Никаких близняшек на горизонте, кому сказать люблю тебя"? Здесь есть я.
D'ici là, j'vois s'éloigner la doublure retournée.
Тем временем, я вижу, как удаляется дублер.
Tous au terrain miné, prév'nez l'artificier.
Все на минное поле, предупредите подрывника.
Ai tristeza no deserto d'Almeida, ai tristeza no deserto d'Almeida.
Печаль в пустыне Алмейда, печаль в пустыне Алмейда.
Coupez l'talkie-walkie, préparez l'guet-apens.
Выключите рацию, приготовьте засаду.
Marcello a la haine, c'est son premier western, la haine.
Марчелло полон ненависти, это его первый вестерн, ненависть.
Ca n'a même pas fait badaboum, commande coincée.
Даже не бабахнуло, команда застряла.
On s'méfie pas assez des artificiers, ha ha.
Мы недостаточно осторожны с подрывниками, ха-ха.
Ai tristeza no deserto d'Almeida, ai tristeza no deserto d'Almeida.
Печаль в пустыне Алмейда, печаль в пустыне Алмейда.
(Accordéon solo)
(Соло на аккордеоне)
Ha ha, décor bien explosé, qui, qui reste en carafe.
Ха-ха, декорации взорваны, кто, кто остался в дураках?
Marcel congratulé, c'est quand qu'on m'autographe? Et moi?
Марчелло поздравляют, а когда меня попросят дать автограф? А я?
Ai tristeza no deserto d'Almeida, ai tristeza no deserto d'Almeida.
Печаль в пустыне Алмейда, печаль в пустыне Алмейда.
Ai tristeza no deserto d'Almeida, ai tristeza no deserto d'Almeida.
Печаль в пустыне Алмейда, печаль в пустыне Алмейда.





Авторы: Bergman, Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.