Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Quedó
Wo ist es geblieben
Es
de
esos
días
grises
me
atrapa
la
soledad
Es
ist
einer
dieser
grauen
Tage,
die
Einsamkeit
ergreift
mich
Seco
las
lágrimas
que
hay
en
mi
rostro
Ich
trockne
die
Tränen
in
meinem
Gesicht
Porque
los
hombres
no
debemos
de
llorar
Denn
wir
Männer
sollen
nicht
weinen
Y
más
me
mata
pensar
que
otro
amor
a
ti
llegara
Und
es
bringt
mich
noch
mehr
um
zu
denken,
dass
eine
andere
Liebe
zu
dir
kommen
wird
No
te
das
cuenta
tu
vives
en
mi
Merkst
du
nicht,
du
lebst
in
mir
Como
todo
lo
qué
solíamos
pasar
Wie
alles,
was
wir
zusammen
erlebten
Me
estoy
muriendo
me
ahoga
este
silencio
y
no
puedo
pensar
Ich
sterbe,
diese
Stille
erstickt
mich
und
ich
kann
nicht
denken
Donde
quedó
lo
que
sentías
por
mi
Wo
ist
geblieben,
was
du
für
mich
gefühlt
hast
Dime
donde
está
Sag
mir,
wo
es
ist
Me
estoy
muriendo
me
ahoga
este
silencio
y
no
puedo
pensar
Ich
sterbe,
diese
Stille
erstickt
mich
und
ich
kann
nicht
denken
Donde
quedó
lo
que
sentías
por
mi
Wo
ist
geblieben,
was
du
für
mich
gefühlt
hast
Todo
el
amor
que
tenías
para
mí
All
die
Liebe,
die
du
für
mich
hattest
Dime
donde
está
Sag
mir,
wo
es
ist
Se
van
minutos
del
reloj
pasan
horas
que
no
regresan
no
Minuten
vergehen
auf
der
Uhr,
Stunden
ziehen
vorbei,
die
nicht
zurückkehren,
nein
Nose
con
quien
estas
a
quien
tus
besos
le
darás
o
tal
vez
Ich
weiß
nicht,
bei
wem
du
bist,
wem
du
deine
Küsse
geben
wirst,
oder
vielleicht
Quisiera
llamarte
para
volver
a
sentir
tus
besos
de
nuevo
Ich
möchte
dich
anrufen,
um
deine
Küsse
wieder
zu
spüren
Dime
donde
esta
Sag
mir,
wo
es
ist
Con
esto
no
puedo
más
Ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
Son
tantos
momentos
que
no
volverán
Es
sind
so
viele
Momente,
die
nicht
zurückkehren
werden
Me
estoy
muriendo
me
ahoga
este
silencio
y
no
puedo
pensar
Ich
sterbe,
diese
Stille
erstickt
mich
und
ich
kann
nicht
denken
Donde
quedo
lo
que
sentías
por
mi
Wo
ist
geblieben,
was
du
für
mich
gefühlt
hast
Dime
donde
está
Sag
mir,
wo
es
ist
Me
estoy
muriendo
me
ahoga
este
silencio
y
no
puedo
pensar
Ich
sterbe,
diese
Stille
erstickt
mich
und
ich
kann
nicht
denken
Donde
quedo
lo
que
sentías
por
mi
Wo
ist
geblieben,
was
du
für
mich
gefühlt
hast
Todo
el
amor
que
tenías
para
mí
All
die
Liebe,
die
du
für
mich
hattest
Dime
donde
está
Sag
mir,
wo
es
ist
Es
de
esos
días
grises
me
atrapa
la
soledad
Es
ist
einer
dieser
grauen
Tage,
die
Einsamkeit
ergreift
mich
Seco
las
lágrimas
que
hay
en
mi
rostro
Ich
trockne
die
Tränen
in
meinem
Gesicht
Porque
los
hombres
no
debemos
de
llorar
Denn
wir
Männer
sollen
nicht
weinen
Y
más
me
mata
al
pensar
que
otro
amor
llegara
Und
es
bringt
mich
noch
mehr
um
zu
denken,
dass
eine
andere
Liebe
kommen
wird
No
te
das
cuenta
tu
vives
en
mi
Merkst
du
nicht,
du
lebst
in
mir
Como
todo
lo
que
solíamos
pasar
Wie
alles,
was
wir
zusammen
erlebten
No...
no...
no...
no...
no...
Nein...
nein...
nein...
nein...
nein...
Eterneti
music
Eterneti
music
Mi
vida
entre
notas
musicales
Mein
Leben
zwischen
Musiknoten
Me
estoy
muriendo
me
ahoga
este
silencio
y
no
puedo
pensar
Ich
sterbe,
diese
Stille
erstickt
mich
und
ich
kann
nicht
denken
Donde
quedo
lo
que
sentías
por
mi
Wo
ist
geblieben,
was
du
für
mich
gefühlt
hast
Dime
donde
está
Sag
mir,
wo
es
ist
Me
estoy
muriendo
me
ahoga
este
silencio
y
no
puedo
pensar
Ich
sterbe,
diese
Stille
erstickt
mich
und
ich
kann
nicht
denken
Donde
quedó
lo
qué
sentías
por
mi
Wo
ist
geblieben,
was
du
für
mich
gefühlt
hast
Todo
el
amor
que
tenías
para
mi
All
die
Liebe,
die
du
für
mich
hattest
Dime
donde
está
Sag
mir,
wo
es
ist
Mi
vida
entre
notas
musicales
Mein
Leben
zwischen
Musiknoten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Angelo Carpio Ruesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.