Текст и перевод песни Lion Reggae - Brisa Rastafari
Brisa Rastafari
Brisa Rastafari
A
veces
siento
temor,
At
times
I
feel
fear,
A
veces
siento
calor,
At
times
I
feel
warmth,
A
veces
siento
mi
piel
helada,
At
times
I
feel
my
skin
cold,
Y
a
veces
siento
triste
mi
alma,
And
at
times
I
feel
sadness
in
my
soul,
A
veces
siento
pasión,
At
times
I
feel
passion,
A
veces
siento
la
confusión
pero
cuando
siento
la
brisa
rastafari
purifico
todo
mi
ser?
At
times
I
feel
confusion.
But
when
I
feel
the
Rastafari
breeze,
it
purifies
my
whole
being.
Quiero
que
me
eleves,
I
want
you
to
elevate
me,
Quiero
que
me
lleves
I
want
you
to
take
me.
Quiero
poder
sentirte?
I
want
to
be
able
to
feel
you,
Ser
parte
de
tu
susurro?
To
be
a
part
of
your
whisper?
Brisa
fresca
llena
de
amor
de
paz,
brisa
inmensa
libre
de
todo
mal,
Cool
breeze,
full
of
love,
of
peace;
immense
breeze,
free
of
all
evil
Brisa
lenta
con
tiempo
para
meditar.
Slow
breeze,
with
time
for
meditation.
Cuando
el
aire
se
mueve
nace
la
brisa
con
el
mensaje
claro
que
el
sabio
analiza
persa
natural
mistic
que
te
tranquiliza
escúchala
lentamente
con
una
sonrisa
When
the
air
moves,
the
breeze
is
born
with
a
clear
message
that
the
wise
analyze
pure
natural
myistic
that
calms
you
listen
to
it
slowly
with
a
smile
Cuando
el
viento
aumenta
se
vuelve
huracán,
tormenta
tormenta
a
los
que
ignorando
están
lo
que
dice
la
brisa
que
es
parte
del
plan
solo
el
fiel
y
el
humilde
prevalecerán.
When
the
wind
increases
it
becomes
a
hurricane
storm
storm
to
those
who
are
ignoring
what
the
breeze
says
that
is
part
of
the
plan
only
the
faithful
and
the
humble
will
prevail
Andando
voy
con
Jehová
en
medio
de
trampas
que
me
incitan
a
enloquecer
a
derrumbar
mi
fe
y
quieren
que
yo
haga
el
mal
y
no
logran
entender
que
mi
vida
está
basada
en?
I
walk
with
Jehovah
in
the
midst
of
traps
that
incite
me
to
go
mad
to
destroy
my
faith
and
they
want
me
to
do
evil
and
they
fail
to
understand
that
my
life
is
based
on?
Solo
en?
música
en
amor,
Only
on?
music
in
love,
En
cantos,
en
libertad
en
paz
en
verdad
en
JAH?!!
Rastafari
In
songs,
in
freedom
in
peace
in
truth
in
JAH?!!
Rastafari.
Damos
gracias
y
alabanzas
a
él?
We
give
thanks
and
praises
to
him
Por
su
brisa
fresca
llena
de
amor
de
paz,
For
his
cool
breeze,
full
of
love,
of
peace;
Brisa
inmensa
libre
de
todo
mal,
Immense
breeze,
free
of
all
evil,
Brisa
lenta
que
refresca
y
con
ella
purifico
todo
mi
ser?
Slow
breeze
that
refreshes
and
with
it
I
purify
my
whole
being?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Camilo Talero Cubillos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.