Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hector Sin Destino
Hector ohne Ziel
Colombia
styles!
Yes!
Kolumbien
Styles!
Ja!
Aquella
madrugada
de
septiembre
Jene
Morgendämmerung
im
September
Andaba
hector
sin
destino
y
sin
ningun
querer
Hector
war
ohne
Ziel
und
ohne
jegliches
Verlangen
unterwegs
Sentia
soledad
hambre
y
necesidad
Er
fühlte
Einsamkeit,
Hunger
und
Not
La
calle
le
propuso
ir
a
robar
Die
Straße
schlug
ihm
vor,
stehlen
zu
gehen
Muchos
puntos
en
la
mira
se
sentia
la
adrenalina
Viele
Punkte
im
Visier,
das
Adrenalin
war
zu
spüren
Y
derrepente
vio
una
empresa
comercial
(Well)
Und
plötzlich
sah
er
ein
Handelsunternehmen
(Well)
Con
sus
puertas
cerradas
y
encadenadas
Mit
verschlossenen
und
angeketteten
Türen
Pero
el
vio
que
hasta
el
techo
podria
escalar
para
entrar
Aber
er
sah,
dass
er
bis
zum
Dach
klettern
könnte,
um
hineinzugelangen
Tres
pisos
hacia
arriba
nadie
lo
vigila
Drei
Stockwerke
nach
oben,
niemand
überwacht
ihn
Manos
en
accion
hasta
cumplir
la
mision
Hände
in
Aktion,
bis
die
Mission
erfüllt
ist
Llega
hasta
la
cima
mueve
una
teja
Er
erreicht
den
Gipfel,
bewegt
eine
Dachziegel
Entra
con
temor
pero
con
mucha
precaucion
Tritt
mit
Angst
ein,
aber
mit
großer
Vorsicht
Analiza
la
zona
parece
que
esta
sola
Analysiert
die
Zone,
es
scheint,
als
wäre
er
allein
Y
ve
una
fina
bicicleta
llevarsela
es
la
meta
Und
er
sieht
ein
edles
Fahrrad,
es
mitzunehmen
ist
das
Ziel
La
pone
en
sus
hombros
pero
para
su
asombro
Er
legt
es
auf
seine
Schultern,
aber
zu
seinem
Erstaunen
Una
cortina
se
mueve
y
el
guardia
lo
ve
Bewegt
sich
ein
Vorhang
und
der
Wachmann
sieht
ihn
Mueve
el
tejado
quiere
ser
rapido
y
salta
tres
pisos
sin
pensar
Er
bewegt
das
Dach,
will
schnell
sein
und
springt
drei
Stockwerke
ohne
nachzudenken
Sabe
caer
y
ahora
debe
correr
pero
derrepente
suena
(PUM)
Er
weiß,
wie
man
fällt
und
muss
jetzt
rennen,
aber
plötzlich
ertönt
es
(PUM)
Pasa
muy
cerca
le
roza
la
vida
y
el
debe
esconderse
de
prisa
Es
geht
ganz
nah
vorbei,
streift
sein
Leben
und
er
muss
sich
schnell
verstecken
Encuentra
refugio
detras
de
unos
bultos
y
queda
quieto
del
susto
Findet
Zuflucht
hinter
einigen
Paketen
und
bleibt
vor
Schreck
still
Cuando
llego
el
policia
Als
die
Polizei
kam
Aquel
guardia
le
mostró
por
donde
salio
el
ladron
Zeigte
jener
Wachmann,
wo
der
Dieb
herauskam
El
solto
una
risa
y
le
dijo
mira
Er
lachte
und
sagte
ihm,
schau
Se
habria
partido
los
pies
no
ves
lo
alto
que
es
Er
hätte
sich
die
Füße
gebrochen,
siehst
du
nicht,
wie
hoch
das
ist
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
Wir
alle
sind
Kinder
Jahs
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
Und
fast
immer
gibt
es
eine
neue
Möglichkeit
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
Wir
sollten
sie
nicht
ungenutzt
lassen
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
Denn
der
Tod
kann
die
letzte
Gelegenheit
sein
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
Wir
alle
sind
Kinder
Jahs
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
Und
fast
immer
gibt
es
eine
neue
Möglichkeit
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
Wir
sollten
sie
nicht
ungenutzt
lassen
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
(YEAHHH)
(ESTO
ES
REALIDAD)
Denn
der
Tod
kann
die
letzte
Gelegenheit
sein
(YEAHHH)
(DAS
IST
REALITÄT)
Y
en
otro
atardecer
de
abril
Und
an
einem
anderen
Abend
im
April
Seguia
hector
sin
destino
andando
por
ahi
War
Hector
immer
noch
ohne
Ziel
unterwegs
Buscando
que
robar
planeando
ser
fugaz
Auf
der
Suche
nach
etwas
zum
Stehlen,
plante,
flüchtig
zu
sein
Para
poder
sus
drogas
comprar
Um
seine
Drogen
kaufen
zu
können
Pero
no
siempre
se
atina
el
fallo
ese
dia
Aber
nicht
immer
gelingt
es,
er
scheiterte
an
diesem
Tag
Y
en
tres
horas
a
la
carcel
fue
a
parar
(WELL)
Und
in
drei
Stunden
landete
er
im
Gefängnis
(WELL)
Inmensa
oscuridad
tres
años
sin
libertad
Unendliche
Dunkelheit,
drei
Jahre
ohne
Freiheit
Parecia
que
el
tiempo
no
avanzaba
Es
schien,
als
würde
die
Zeit
nicht
vergehen
Pero
hoy
lo
vuelvo
a
ver
y
quiero
hacerle
entender
Aber
heute
sehe
ich
ihn
wieder
und
möchte
ihm
klarmachen
Que
con
esta
cancion
le
deseo
lo
mejor
Dass
ich
ihm
mit
diesem
Lied
alles
Gute
wünsche
Usted
sabe
artesania
tiene
dos
bellas
hijas
Du
bist
doch,
meine
Liebe,
Kunsthandwerker,
hast
zwei
wunderschöne
Töchter
Y
su
equipo
lo
espera
en
la
segunda
Und
deine
Mannschaft
erwartet
dich
in
der
zweiten
Liga
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
Wir
alle
sind
Kinder
Jahs
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
Und
fast
immer
gibt
es
eine
neue
Möglichkeit
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
Wir
sollten
sie
nicht
ungenutzt
lassen
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
Denn
der
Tod
kann
die
letzte
Gelegenheit
sein
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
Wir
alle
sind
Kinder
Jahs
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
Und
fast
immer
gibt
es
eine
neue
Möglichkeit
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
Wir
sollten
sie
nicht
ungenutzt
lassen
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
(YEAHHH)
(HEY)
(Life
is
just
give...)
Denn
der
Tod
kann
die
letzte
Gelegenheit
sein
(YEAHHH)
(HEY)
(Das
Leben
ist
nur
ein
Geschenk...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Camilo Talero Cubillos
Альбом
Siente
дата релиза
01-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.