Текст и перевод песни Lion Reggae - Hector Sin Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hector Sin Destino
Hector Without a Destiny
Colombia
styles!
Yes!
Colombia
styles!
Yes!
Aquella
madrugada
de
septiembre
That
September
morning
Andaba
hector
sin
destino
y
sin
ningun
querer
Hector
walked
around
aimlessly,
without
any
desire
Sentia
soledad
hambre
y
necesidad
He
felt
lonely,
hungry,
and
desperate
La
calle
le
propuso
ir
a
robar
The
streets
tempted
him
to
steal
Muchos
puntos
en
la
mira
se
sentia
la
adrenalina
Many
targets
in
sight,
he
felt
the
adrenaline
Y
derrepente
vio
una
empresa
comercial
(Well)
And
suddenly
he
saw
a
business
company
(Well)
Con
sus
puertas
cerradas
y
encadenadas
With
its
doors
closed
and
chained
Pero
el
vio
que
hasta
el
techo
podria
escalar
para
entrar
But
he
saw
that
he
could
climb
up
to
the
roof
to
get
in
Tres
pisos
hacia
arriba
nadie
lo
vigila
Three
floors
up,
no
one
to
watch
him
Manos
en
accion
hasta
cumplir
la
mision
Hands
in
action
to
fulfill
the
mission
Llega
hasta
la
cima
mueve
una
teja
He
reaches
the
top,
moves
a
tile
Entra
con
temor
pero
con
mucha
precaucion
He
enters
with
fear
but
with
great
caution
Analiza
la
zona
parece
que
esta
sola
He
analyzes
the
zone,
it
seems
to
be
alone
Y
ve
una
fina
bicicleta
llevarsela
es
la
meta
And
he
sees
a
fine
bicycle,
taking
it
is
his
plan
La
pone
en
sus
hombros
pero
para
su
asombro
He
puts
it
on
his
shoulders
but
to
his
astonishment
Una
cortina
se
mueve
y
el
guardia
lo
ve
A
curtain
moves
and
the
guard
sees
him
Mueve
el
tejado
quiere
ser
rapido
y
salta
tres
pisos
sin
pensar
He
moves
the
roof,
wants
to
be
quick,
and
jumps
three
floors
without
thinking
Sabe
caer
y
ahora
debe
correr
pero
derrepente
suena
(PUM)
He
knows
how
to
fall
and
now
he
must
run,
but
suddenly
a
shot
rings
out
(BANG)
Pasa
muy
cerca
le
roza
la
vida
y
el
debe
esconderse
de
prisa
It
passes
very
close,
it
grazes
his
life,
and
he
must
hide
quickly
Encuentra
refugio
detras
de
unos
bultos
y
queda
quieto
del
susto
He
finds
refuge
behind
some
packages
and
remains
still
from
fright
Cuando
llego
el
policia
When
the
police
arrived
Aquel
guardia
le
mostró
por
donde
salio
el
ladron
That
guard
showed
him
where
the
thief
had
left
El
solto
una
risa
y
le
dijo
mira
He
gave
a
laugh
and
said
look
Se
habria
partido
los
pies
no
ves
lo
alto
que
es
He
would
have
broken
his
feet,
don't
you
see
how
high
it
is
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
We
are
all
children
of
Jah
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
And
there
is
almost
always
a
new
possibility
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
We
must
not
waste
it
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
Because
death
can
be
the
last
chance
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
We
are
all
children
of
Jah
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
And
there
is
almost
always
a
new
possibility
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
We
must
not
waste
it
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
(YEAHHH)
(ESTO
ES
REALIDAD)
Because
death
can
be
the
last
chance
(YEAHHH)
(THIS
IS
REAL)
Y
en
otro
atardecer
de
abril
And
on
another
April
afternoon
Seguia
hector
sin
destino
andando
por
ahi
Hector
still
wandered
aimlessly
Buscando
que
robar
planeando
ser
fugaz
Looking
for
something
to
steal,
planning
to
be
swift
Para
poder
sus
drogas
comprar
So
he
could
buy
his
drugs
Pero
no
siempre
se
atina
el
fallo
ese
dia
But
you
don't
always
get
it
right,
that
time
Y
en
tres
horas
a
la
carcel
fue
a
parar
(WELL)
And
in
three
hours
he
was
in
jail
(WELL)
Inmensa
oscuridad
tres
años
sin
libertad
Immense
darkness,
three
years
without
freedom
Parecia
que
el
tiempo
no
avanzaba
It
seemed
like
time
was
standing
still
Pero
hoy
lo
vuelvo
a
ver
y
quiero
hacerle
entender
But
today
I
see
him
again
and
I
want
to
make
him
understand
Que
con
esta
cancion
le
deseo
lo
mejor
That
with
this
song
I
wish
him
the
best
Usted
sabe
artesania
tiene
dos
bellas
hijas
You
know
craftsmanship,
you
have
two
beautiful
daughters
Y
su
equipo
lo
espera
en
la
segunda
And
your
team
is
waiting
for
you
in
the
second
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
We
are
all
children
of
Jah
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
And
there
is
almost
always
a
new
possibility
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
We
must
not
waste
it
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
Because
death
can
be
the
last
chance
Todos
somos
hijos
de
jah
(JAH)
We
are
all
children
of
Jah
(JAH)
Y
casi
siempre
hay
una
nueva
posibilidad
(RASTAFARI)
And
there
is
almost
always
a
new
possibility
(RASTAFARI)
No
la
debemos
desaprovechar
(WELL)
We
must
not
waste
it
(WELL)
Porque
la
muerte
puede
ser
la
ultima
oportunidad
(YEAHHH)
(HEY)
(Life
is
just
give...)
Because
death
can
be
the
last
chance
(YEAHHH)
(HEY)
(Life
is
just
give...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Camilo Talero Cubillos
Альбом
Siente
дата релиза
01-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.