Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying in Your Sleep
Weinend im Schlaf
Nobody
can
see
things
Niemand
kann
die
Dinge
so
sehen,
The
way
that
you
see
things
wie
du
sie
siehst.
It's
impossible
but
they
don't
get
it
Es
ist
unmöglich,
aber
sie
verstehen
es
nicht,
'Cause
they
got
another
way
from
which
they
see
things
weil
sie
eine
andere
Sichtweise
haben.
They
don't
understand
you,
when
you
try
to
explain
Sie
verstehen
dich
nicht,
wenn
du
versuchst,
es
zu
erklären.
They
won't
believe
you,
they
will
treat
you
like
a
child
Sie
werden
dir
nicht
glauben,
sie
werden
dich
wie
ein
Kind
behandeln
And
they'll
think
that
you
complain
und
denken,
dass
du
dich
nur
beschwerst.
But
your
heart
is
screaming
now
Aber
dein
Herz
schreit
jetzt,
And
your
voice
ain't
your
mouth
und
deine
Stimme
kommt
nicht
aus
deinem
Mund.
It's
your
eyes
that
speak,
no
one's
listening
Es
sind
deine
Augen,
die
sprechen,
niemand
hört
zu,
'Cause
they
don't
look
at
you
weil
sie
dich
nicht
ansehen.
They
shout
from
another
room
Sie
schreien
aus
einem
anderen
Raum,
They
don't
see
the
scars
when
they
slam
the
doors
sie
sehen
die
Narben
nicht,
wenn
sie
die
Türen
zuschlagen.
Inhale
and
exhale
loudly
Atme
laut
ein
und
aus,
And
you're
there
on
your
bed,
pillow
is
a
friend
und
du
liegst
da
auf
deinem
Bett,
dein
Kissen
ist
dein
Freund,
Crying
and
your
heart's
pounding
weinend,
und
dein
Herz
rast.
No
one
understands
me,
no
one
does
Niemand
versteht
mich,
niemand.
They
see
from
their
perception,
it's
dangerous
Sie
sehen
alles
aus
ihrer
Wahrnehmung,
das
ist
gefährlich.
They
cannot
walk
in
your
shoes,
they
don't
understand
your
views
Sie
können
nicht
in
deinen
Schuhen
gehen,
sie
verstehen
deine
Ansichten
nicht,
And
you're
feeling
like
you're
walking
on
a
rope
und
du
fühlst
dich,
als
würdest
du
auf
einem
Seil
tanzen.
And
you're
starting
to
lose
hope
Und
du
beginnst,
die
Hoffnung
zu
verlieren.
In
this
game
you
always
seem
to
lose
In
diesem
Spiel
scheinst
du
immer
zu
verlieren.
I'm
hurting,
I
can't
stand
the
pain
they're
causing
in
my
veins
Ich
leide,
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
den
sie
in
meinen
Adern
verursachen.
All
this
pressure,
I
can't
take
it
no
more
All
dieser
Druck,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus.
I
wish
I
knew
when
this
was
over,
everything
seems
so
wrong
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wann
das
alles
vorbei
ist,
alles
scheint
so
falsch.
They
don't
see,
they
don't
get
it
why
you're
crying
in
your
sleep
Sie
sehen
es
nicht,
sie
verstehen
nicht,
warum
du
im
Schlaf
weinst,
And
pain
is
real
but
they
don't
feel
the
way
that
you
feel
und
der
Schmerz
ist
real,
aber
sie
fühlen
nicht
so,
wie
du
fühlst.
You're
always
to
blame
Du
bist
immer
schuld,
You're
the
one
that's
always
wrong
du
bist
immer
diejenige,
die
alles
falsch
macht.
Ain't
nobody
in
the
world
who
would
think
like
you
do
Es
gibt
niemanden
auf
der
Welt,
der
so
denken
würde
wie
du,
So
don't
try
to
find
sense
in
their
cruel
monologue
also
versuche
nicht,
einen
Sinn
in
ihrem
grausamen
Monolog
zu
finden.
Am
I
that
foolish?
Am
I
that
naive?
Bin
ich
so
töricht?
Bin
ich
so
naiv?
Don't
ask
yourself
questions
to
find
an
explanation
Stell
dir
keine
Fragen,
um
eine
Erklärung
zu
finden,
'Cause
they've
found
a
way
to
make
you
feel
guilt
denn
sie
haben
einen
Weg
gefunden,
dich
schuldig
fühlen
zu
lassen.
It's
hard,
ain't
it?
Talking
and
talking
while
no
one's
listening
Es
ist
schwer,
nicht
wahr?
Reden
und
reden,
während
niemand
zuhört.
Trying
to
remind
them
that
we
are
all
different
Versuchen,
sie
daran
zu
erinnern,
dass
wir
alle
verschieden
sind,
And
there's
not
only
one
side
to
every
coin
but
they
don't
see
und
dass
es
nicht
nur
eine
Seite
jeder
Medaille
gibt,
aber
sie
sehen
es
nicht.
Is
it
going
to
be
too
late
when
they'll
care?
Or
that's
just
me?
Wird
es
zu
spät
sein,
wenn
es
sie
interessiert?
Oder
liegt
das
nur
an
mir?
They
see
only
the
top
of
the
iceberg,
they
can't
relate
Sie
sehen
nur
die
Spitze
des
Eisbergs,
sie
können
sich
nicht
hineinversetzen,
But
they
don't
know
everything
below
the
water's
what
remained
aber
sie
wissen
nicht,
dass
alles
unter
Wasser
das
ist,
was
übrig
blieb.
Life's
like
a
riddle
sometimes
but
I'm
afraid
Das
Leben
ist
manchmal
wie
ein
Rätsel,
aber
ich
habe
Angst,
That
I'll
never
find
a
way
out
of
this
haunted
maze
dass
ich
nie
einen
Weg
aus
diesem
Spuklabyrinth
finden
werde.
No
one
understands
me,
no
one
does
Niemand
versteht
mich,
niemand.
They
see
just
their
reflection,
it's
dangerous
Sie
sehen
nur
ihre
Reflexion,
das
ist
gefährlich.
When
I
tell
them,
something's
wrong
Wenn
ich
ihnen
sage,
dass
etwas
nicht
stimmt,
They're
quick
to
call
me
illusive
nennen
sie
mich
schnell
illusorisch.
When
I
try
to
move
on,
they
bring
me
back
to
new
shit
Wenn
ich
versuche,
weiterzumachen,
bringen
sie
mich
zu
neuem
Mist
zurück.
I'm
hurting,
I
can't
stand
the
pain
Ich
leide,
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
They're
causing
in
my
veins
den
sie
in
meinen
Adern
verursachen.
I
can
pick
up
the
parts
of
my
broken
heart
it's
insane
Ich
kann
die
Teile
meines
gebrochenen
Herzens
aufsammeln,
es
ist
verrückt.
I
can
glue
them
all
together
again
but
it
won't
be
the
same,
kyuh
Ich
kann
sie
alle
wieder
zusammenkleben,
aber
es
wird
nicht
dasselbe
sein,
kyuh.
They
don't
see,
they
don't
get
it
why
you're
crying
in
your
sleep
Sie
sehen
es
nicht,
sie
verstehen
nicht,
warum
du
im
Schlaf
weinst,
And
pain
is
real
but
they
don't
feel
the
way
that
you
feel
und
der
Schmerz
ist
real,
aber
sie
fühlen
nicht
so,
wie
du
fühlst.
Ain't
no
guarding
angel,
ain't
no
soul
above
Es
gibt
keinen
Schutzengel,
keine
Seele
da
oben,
That
I
feel
it
protects
me,
it's
just
me
fighting
this
battle
von
der
ich
fühle,
dass
sie
mich
beschützt,
ich
bin
es
nur,
der
diesen
Kampf
kämpft.
Hear
me
out,
don't
wanna
be
insecure
Hör
mir
zu,
ich
will
nicht
unsicher
sein.
Don't
rip
me
apart
with
your
heartbreaking
words
Zerreiß
mich
nicht
mit
deinen
herzzerreißenden
Worten.
So
just
give
me
your
love,
don't
leave
me
alone
Gib
mir
einfach
deine
Liebe,
lass
mich
nicht
allein.
They
don't
see,
they
don't
get
it
why
you're
crying
in
your
sleep
Sie
sehen
es
nicht,
sie
verstehen
nicht,
warum
du
im
Schlaf
weinst,
And
pain
is
real
but
they
don't
feel
the
way
that
you
feel
und
der
Schmerz
ist
real,
aber
sie
fühlen
nicht
so,
wie
du
fühlst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanouil Karaiskakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.