Lionder - Crying in Your Sleep - перевод текста песни на немецкий

Crying in Your Sleep - Lionderперевод на немецкий




Crying in Your Sleep
Weinend im Schlaf
Nobody can see things
Niemand kann die Dinge so sehen,
The way that you see things
wie du sie siehst.
It's impossible but they don't get it
Es ist unmöglich, aber sie verstehen es nicht,
'Cause they got another way from which they see things
weil sie eine andere Sichtweise haben.
They don't understand you, when you try to explain
Sie verstehen dich nicht, wenn du versuchst, es zu erklären.
They won't believe you, they will treat you like a child
Sie werden dir nicht glauben, sie werden dich wie ein Kind behandeln
And they'll think that you complain
und denken, dass du dich nur beschwerst.
But your heart is screaming now
Aber dein Herz schreit jetzt,
And your voice ain't your mouth
und deine Stimme kommt nicht aus deinem Mund.
It's your eyes that speak, no one's listening
Es sind deine Augen, die sprechen, niemand hört zu,
'Cause they don't look at you
weil sie dich nicht ansehen.
They shout from another room
Sie schreien aus einem anderen Raum,
They don't see the scars when they slam the doors
sie sehen die Narben nicht, wenn sie die Türen zuschlagen.
Inhale and exhale loudly
Atme laut ein und aus,
And you're there on your bed, pillow is a friend
und du liegst da auf deinem Bett, dein Kissen ist dein Freund,
Crying and your heart's pounding
weinend, und dein Herz rast.
No one understands me, no one does
Niemand versteht mich, niemand.
They see from their perception, it's dangerous
Sie sehen alles aus ihrer Wahrnehmung, das ist gefährlich.
They cannot walk in your shoes, they don't understand your views
Sie können nicht in deinen Schuhen gehen, sie verstehen deine Ansichten nicht,
And you're feeling like you're walking on a rope
und du fühlst dich, als würdest du auf einem Seil tanzen.
And you're starting to lose hope
Und du beginnst, die Hoffnung zu verlieren.
In this game you always seem to lose
In diesem Spiel scheinst du immer zu verlieren.
I'm hurting, I can't stand the pain they're causing in my veins
Ich leide, ich kann den Schmerz nicht ertragen, den sie in meinen Adern verursachen.
All this pressure, I can't take it no more
All dieser Druck, ich halte es nicht mehr aus.
I wish I knew when this was over, everything seems so wrong
Ich wünschte, ich wüsste, wann das alles vorbei ist, alles scheint so falsch.
They don't see, they don't get it why you're crying in your sleep
Sie sehen es nicht, sie verstehen nicht, warum du im Schlaf weinst,
And pain is real but they don't feel the way that you feel
und der Schmerz ist real, aber sie fühlen nicht so, wie du fühlst.
You're always to blame
Du bist immer schuld,
You're the one that's always wrong
du bist immer diejenige, die alles falsch macht.
Ain't nobody in the world who would think like you do
Es gibt niemanden auf der Welt, der so denken würde wie du,
So don't try to find sense in their cruel monologue
also versuche nicht, einen Sinn in ihrem grausamen Monolog zu finden.
Am I that foolish? Am I that naive?
Bin ich so töricht? Bin ich so naiv?
Don't ask yourself questions to find an explanation
Stell dir keine Fragen, um eine Erklärung zu finden,
'Cause they've found a way to make you feel guilt
denn sie haben einen Weg gefunden, dich schuldig fühlen zu lassen.
It's hard, ain't it? Talking and talking while no one's listening
Es ist schwer, nicht wahr? Reden und reden, während niemand zuhört.
Trying to remind them that we are all different
Versuchen, sie daran zu erinnern, dass wir alle verschieden sind,
And there's not only one side to every coin but they don't see
und dass es nicht nur eine Seite jeder Medaille gibt, aber sie sehen es nicht.
Is it going to be too late when they'll care? Or that's just me?
Wird es zu spät sein, wenn es sie interessiert? Oder liegt das nur an mir?
They see only the top of the iceberg, they can't relate
Sie sehen nur die Spitze des Eisbergs, sie können sich nicht hineinversetzen,
But they don't know everything below the water's what remained
aber sie wissen nicht, dass alles unter Wasser das ist, was übrig blieb.
Life's like a riddle sometimes but I'm afraid
Das Leben ist manchmal wie ein Rätsel, aber ich habe Angst,
That I'll never find a way out of this haunted maze
dass ich nie einen Weg aus diesem Spuklabyrinth finden werde.
No one understands me, no one does
Niemand versteht mich, niemand.
They see just their reflection, it's dangerous
Sie sehen nur ihre Reflexion, das ist gefährlich.
When I tell them, something's wrong
Wenn ich ihnen sage, dass etwas nicht stimmt,
They're quick to call me illusive
nennen sie mich schnell illusorisch.
When I try to move on, they bring me back to new shit
Wenn ich versuche, weiterzumachen, bringen sie mich zu neuem Mist zurück.
I'm hurting, I can't stand the pain
Ich leide, ich kann den Schmerz nicht ertragen,
They're causing in my veins
den sie in meinen Adern verursachen.
I can pick up the parts of my broken heart it's insane
Ich kann die Teile meines gebrochenen Herzens aufsammeln, es ist verrückt.
I can glue them all together again but it won't be the same, kyuh
Ich kann sie alle wieder zusammenkleben, aber es wird nicht dasselbe sein, kyuh.
They don't see, they don't get it why you're crying in your sleep
Sie sehen es nicht, sie verstehen nicht, warum du im Schlaf weinst,
And pain is real but they don't feel the way that you feel
und der Schmerz ist real, aber sie fühlen nicht so, wie du fühlst.
Ain't no guarding angel, ain't no soul above
Es gibt keinen Schutzengel, keine Seele da oben,
That I feel it protects me, it's just me fighting this battle
von der ich fühle, dass sie mich beschützt, ich bin es nur, der diesen Kampf kämpft.
Hear me out, don't wanna be insecure
Hör mir zu, ich will nicht unsicher sein.
Don't rip me apart with your heartbreaking words
Zerreiß mich nicht mit deinen herzzerreißenden Worten.
So just give me your love, don't leave me alone
Gib mir einfach deine Liebe, lass mich nicht allein.
They don't see, they don't get it why you're crying in your sleep
Sie sehen es nicht, sie verstehen nicht, warum du im Schlaf weinst,
And pain is real but they don't feel the way that you feel
und der Schmerz ist real, aber sie fühlen nicht so, wie du fühlst.





Авторы: Emmanouil Karaiskakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.