Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
I've
been
doing
what
people
have
been
preaching
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
getan,
was
andere
mir
gepredigt
haben
I've
been
listening,
obeying
all
the
rules
that
they
were
teaching
Ich
habe
zugehört,
all
die
Regeln
befolgt,
die
sie
mir
beibrachten
But
there
always
comes
a
time
that
you
feel
like
giving
up
Aber
es
kommt
immer
eine
Zeit,
in
der
man
aufgeben
möchte
I'm
enslaved
to
their
reality,
enough
is
enough
Ich
bin
ihrer
Realität
versklavt,
genug
ist
genug
I
got
my
own
personality,
I
know
what's
best
for
me
Ich
habe
meine
eigene
Persönlichkeit,
ich
weiß,
was
das
Beste
für
mich
ist
There's
nothing
that
someone
can
tell
me
to
do
'cause
I'm
not
a
kid
Es
gibt
nichts,
was
mir
jemand
sagen
kann,
denn
ich
bin
kein
Kind
mehr
I
am
a
grown
ass
man,
with
a
well-thought
plan
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
mit
einem
wohlüberlegten
Plan
And
there
ain't
nobody
stopping
me
'cause
I
don't
give
a
damn
Und
niemand
hält
mich
auf,
weil
es
mir
egal
ist
I
wanna
have
freedom
and
follow
the
wisdom
Ich
will
Freiheit
haben
und
der
Weisheit
folgen
That
I
choose
to
follow,
my
life
is
my
kingdom
Der
ich
folgen
will,
mein
Leben
ist
mein
Königreich
I
am
a
king
in
it
and
I
make
decisions
Ich
bin
ein
König
darin
und
ich
treffe
Entscheidungen
There
are
a
million
reasons
to
follow
my
visions
Es
gibt
eine
Million
Gründe,
meinen
Visionen
zu
folgen
I
need
no
permission,
to
my
eyes,
you
look
so
dumb
Ich
brauche
keine
Erlaubnis,
in
meinen
Augen
siehst
du
so
dumm
aus
Trying
to
make
me
compromise
and
end
up
walking
your
own
path
Du
versuchst,
mich
zu
Kompromissen
zu
zwingen
und
am
Ende
deinen
eigenen
Weg
zu
gehen
I
won't,
I'm
loud
and
clear
Das
werde
ich
nicht,
ich
bin
laut
und
deutlich
I'm
done
and
I'm
outta
here
Ich
bin
fertig
und
ich
bin
raus
hier
I
don't
need
you
near
Ich
brauche
dich
nicht
in
meiner
Nähe
I
can
face
my
own
damn
fears
Ich
kann
mich
meinen
eigenen
verdammten
Ängsten
stellen
No
pressure,
no
pressure
Kein
Druck,
kein
Druck
I
don't
need,
need
no
pressure
Ich
brauche
keinen,
brauche
keinen
Druck
I
wanna
be
free,
I
wanna
be
me
Ich
will
frei
sein,
ich
will
ich
sein
So,
just
let
me
be
Also,
lass
mich
einfach
sein
No
pressure,
no
pressure
Kein
Druck,
kein
Druck
I
don't
need,
need
no
pressure
Ich
brauche
keinen,
brauche
keinen
Druck
I
wanna
be
free,
I
wanna
be
me
Ich
will
frei
sein,
ich
will
ich
sein
So,
just
let
me
be
Also,
lass
mich
einfach
sein
Yaw,
I
ain't
talking
'bout
a
break
Yaw,
ich
rede
nicht
von
einer
Pause
I'm
talking
'bout
a
lifetime
without
feeling
shame
Ich
rede
von
einem
Leben
ohne
Scham
I
wanna
wake
up
someday
when
I'm
old
and
feel
okay
Ich
will
eines
Tages
aufwachen,
wenn
ich
alt
bin,
und
mich
okay
fühlen
About
my
decisions,
my
choices
and
my
mistakes
Mit
meinen
Entscheidungen,
meinen
Wahlen
und
meinen
Fehlern
It's
me,
myself
and
I
in
this
bitch
Ich
bin
es,
ich
selbst
und
ich
in
dieser
Schlampe
There
ain't
nobody
working
for
me,
paying
all
my
bills
Da
ist
niemand,
der
für
mich
arbeitet,
meine
Rechnungen
bezahlt
I'm
all
about
doing
what
I
want
to
and
what
I
wish
to
Ich
will
nur
tun,
was
ich
will
und
was
ich
mir
wünsche
And
guess
who's
got
no
business
in
my
life,
you
Und
rate
mal,
wer
in
meinem
Leben
nichts
zu
suchen
hat,
du
Now,
you
go!
It's
your
time
to
leave
Jetzt
geh!
Es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
It's
your
time
to
vanish,
'cause
I'm
not
a
kid
Es
ist
Zeit
für
dich
zu
verschwinden,
denn
ich
bin
kein
Kind
mehr
Go
live
your
life
the
way
that
you
want
Geh
und
lebe
dein
Leben
so,
wie
du
willst
Let
me
decide
for
myself
what's
right
or
wrong
Lass
mich
selbst
entscheiden,
was
richtig
oder
falsch
ist
I'm
tired
of
all
this
shit,
I
bang
the
gong
Ich
habe
diesen
ganzen
Mist
satt,
ich
schlage
den
Gong
You
told
me
I
was
weak
but
now
I'm
strong
Du
sagtest,
ich
wäre
schwach,
aber
jetzt
bin
ich
stark
I
can
do
it
without
you,
watch
me
go
on
Ich
kann
es
ohne
dich
schaffen,
sieh
mir
zu
I
put
my
thoughts
in
a
song,
now
sing
along
Ich
habe
meine
Gedanken
in
einen
Song
gepackt,
jetzt
sing
mit
No
pressure,
no
pressure
Kein
Druck,
kein
Druck
I
don't
need,
need
no
pressure
Ich
brauche
keinen,
brauche
keinen
Druck
I
wanna
be
free,
I
wanna
be
me
Ich
will
frei
sein,
ich
will
ich
sein
So,
just
let
me
be
Also,
lass
mich
einfach
sein
No
pressure,
no
pressure
Kein
Druck,
kein
Druck
I
don't
need,
need
no
pressure
Ich
brauche
keinen,
brauche
keinen
Druck
I
wanna
be
free,
I
wanna
be
me
Ich
will
frei
sein,
ich
will
ich
sein
So,
just
let
me
be
Also,
lass
mich
einfach
sein
I
need
no
pressure
in
my
life
Ich
brauche
keinen
Druck
in
meinem
Leben
I
got
new
rules
and
I'm
on
my
way
tonight
Ich
habe
neue
Regeln
und
ich
bin
heute
Nacht
auf
meinem
Weg
I
see
the
stars
and
I
think
of
ways
to
fly
Ich
sehe
die
Sterne
und
ich
denke
an
Wege
zu
fliegen
From
now
on,
I
will
only
enjoy
the
ride
Von
nun
an
werde
ich
nur
noch
die
Fahrt
genießen
I
win,
this
game
is
mine
and
it
has
always
been
Ich
gewinne,
dieses
Spiel
gehört
mir
und
hat
es
immer
getan
I
am
my
own
leader,
and
I
hear
the
voice
within
Ich
bin
mein
eigener
Anführer,
und
ich
höre
die
Stimme
in
mir
No
pressure,
no
pressure
Kein
Druck,
kein
Druck
I
don't
need,
need
no
pressure
Ich
brauche
keinen,
brauche
keinen
Druck
I
wanna
be
free,
I
wanna
be
me
Ich
will
frei
sein,
ich
will
ich
sein
So,
just
let
me
be
Also,
lass
mich
einfach
sein
No
pressure,
no
pressure
Kein
Druck,
kein
Druck
I
don't
need,
need
no
pressure
Ich
brauche
keinen,
brauche
keinen
Druck
I
wanna
be
free,
I
wanna
be
me
Ich
will
frei
sein,
ich
will
ich
sein
So,
just
let
me
be
Also,
lass
mich
einfach
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanouil Karaiskakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.