Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
slay
theses
bitches'
rappers
and
I
do
it
properly
Ich
schlachte
diese
Schlampen-Rapperinnen
und
ich
mache
es
richtig
My
rapping
heals
your
acne,
it's
better
than
propolis
Mein
Rappen
heilt
deine
Akne,
es
ist
besser
als
Propolis
You
got
the
wrong
Lee,
well,
I
got
the
proper
Lee
Du
hast
den
falschen
Lee,
nun,
ich
habe
den
richtigen
Lee
I'm
raps
Bruce
Lee
and
I'm
saying
it
openly
Ich
bin
Raps
Bruce
Lee
und
ich
sage
es
offen
Issa
new
zone,
still
me
Es
ist
eine
neue
Zone,
immer
noch
ich
Issa
a
new
trend,
catch
me
Es
ist
ein
neuer
Trend,
fang
mich
If
you
can,
cause
I'm
fly
Wenn
du
kannst,
denn
ich
fliege
High
high
on
the
sky
Hoch
hoch
am
Himmel
Issa
Greek
bo-boy
Ich
bin
ein
griechischer
Junge
Making
rap
history
Der
Rap-Geschichte
schreibt
I'm
not
demi
but
baby
Ich
bin
nicht
Demi,
aber
Baby
I'm
sorry
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
aber
auch
nicht
leid
Yo,
I'm
opposed
to
the
regular,
the
regular
Yo,
ich
bin
gegen
das
Normale,
das
Normale
Sending
waves
like
a
satellite,
the
cellular
Sende
Wellen
wie
ein
Satellit,
das
Zellulare
I'm
blinded
by
my
impact
on
ya,
it's,
radiant
Ich
bin
geblendet
von
meinem
Einfluss
auf
dich,
es
ist
strahlend
Got
a
legacy
and
I
ain't
20
yet,
where
you
at
Habe
ein
Vermächtnis
und
ich
bin
noch
keine
20,
wo
bist
du
Mothafucker
in
the
game,
I
ain't
fucking
with
no
basics
Miststück
im
Spiel,
ich
ficke
nicht
mit
Grundlagen
If
you
don't
know
how
to
play,
everybody
point
the
exit
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
man
spielt,
zeigt
alle
auf
den
Ausgang
Hear
me
spit,
mimic
it,
and
I
might
give
you
a
trophy
Hör
mich
spucken,
ahme
es
nach,
und
ich
könnte
dir
eine
Trophäe
geben
Baby,
it's
okay
to
cry,
telling
you
like
my
name's
Sophie,
uh
Baby,
es
ist
okay
zu
weinen,
ich
sage
es
dir,
als
ob
mein
Name
Sophie
wäre,
uh
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
breaking
necks
Wir
brechen
Hälse
We're
breaking
necks
Wir
brechen
Hälse
We're
breaking
necks
Wir
brechen
Hälse
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
Bark,
bark
little
puppy
Bell,
bell,
kleiner
Welpe
I
ain't
Mary
but
I'm
popping
Ich
bin
nicht
Mary,
aber
ich
poppe
Ain't
no
hurry,
so
I
potter
Es
eilt
nicht,
also
töpfere
ich
Soft
bread
so
don't
spread
hard
butter
Weiches
Brot,
also
streiche
keine
harte
Butter
Blah,
blah,
little
rapper
Bla,
bla,
kleine
Rapperin
You
can't
rap
so
what's
the
matter
Du
kannst
nicht
rappen,
also
was
ist
los
Fucked
no
moms
but
I'm
your
father
Habe
keine
Mütter
gefickt,
aber
ich
bin
dein
Vater
You
so
thirsty
here's
some
water,
uh
Du
bist
so
durstig,
hier
ist
etwas
Wasser,
uh
P-Period,
no
comma
P-Punkt,
kein
Komma
I
done
did
that,
semicolon
mark,
it
was
me,
it
wasn't
karma
Ich
habe
das
getan,
Semikolon,
ich
war
es,
es
war
nicht
Karma
Parentheses,
lay
in
your
mattress
as
it's,
hoe
I'm
woke,
you
still
sleeping,
look
at
me
Winning,
uh
Klammern,
lieg
in
deiner
Matratze,
denn,
Schlampe,
ich
bin
wach,
du
schläfst
noch,
sieh
mich
gewinnen,
uh
Exclamation
point
it's
a
warning,
I
warn
ya
Ausrufezeichen,
es
ist
eine
Warnung,
ich
warne
dich
Dumb
ass
mothafuckaz
are
forbidden
I
told
ya
Dumme
Miststücke
sind
verboten,
ich
habe
es
dir
gesagt
My
effing
ass
manners
ain't
no
petty
they
royal
Meine
verdammten
Manieren
sind
nicht
kleinlich,
sie
sind
königlich
Yeah
it's
all
about
class,
skills,
gass
and
flamboyance
Ja,
es
geht
alles
um
Klasse,
Fähigkeiten,
Gas
und
Extravaganz
Well,
I'm
out
slaying
bitches
since
'99
Nun,
ich
schlachte
Schlampen
seit
'99
Well,
they
calling
me
mister
Rhymy
Rhyme
Nun,
sie
nennen
mich
Mister
Rhymy
Rhyme
Face
the
truth,
you've
stuck
on
my
lime
Stell
dich
der
Wahrheit,
du
klebst
an
meiner
Limette
Nighty
night
now,
it's
almost
bedtime
Gute
Nacht
jetzt,
es
ist
fast
Schlafenszeit
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
breaking
necks
Wir
brechen
Hälse
We're
breaking
necks
Wir
brechen
Hälse
We're
breaking
necks
Wir
brechen
Hälse
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
We're
speaking
facts
Wir
sprechen
Fakten
I'm
speaking
them
facts,
issa
fact
Ich
spreche
die
Fakten,
es
ist
eine
Tatsache
You
don't
see
you're
not
that
lucky,
the
odds
are
kinda
stacked
Du
siehst
nicht,
dass
du
nicht
so
viel
Glück
hast,
die
Chancen
stehen
schlecht
Look
at
my
schedule,
uh,
is
kind
of
packed
Schau
dir
meinen
Zeitplan
an,
uh,
er
ist
ziemlich
voll
Fuck
your
riot
act,
hear
me
preach,
call
me
call
me
Scheiß
auf
deinen
Aufruhr,
hör
mir
zu,
nenn
mich,
nenn
mich
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
You
wanna
fu-fu-fu-fu-fu
but
you
can't
get
in
the
club
Du
willst
fu-fu-fu-fu-fu,
aber
du
kommst
nicht
in
den
Club
We
all
like
hahahahahaha
Wir
alle
mögen
hahahahahaha
Uuuuh
oh
my
god,
this
bitch
funny
Uuuuh
oh
mein
Gott,
diese
Schlampe
ist
lustig
You
wanna
throw
shade
but
I'm
sunny
Du
willst
Schatten
werfen,
aber
ich
bin
sonnig
You
wanna
spill
the
tea
bring
the
motherfucking
honey
Du
willst
den
Tee
verschütten,
bring
den
verdammten
Honig
I
like
to
put
some
sugar
in
it,
in
it
for
the
money
Ich
mag
es,
etwas
Zucker
hineinzutun,
ich
bin
wegen
des
Geldes
dabei
You
know,
I'm
Easter
and
you're
just
an
Easter
bunny,
hey!
Weißt
du,
ich
bin
Ostern
und
du
bist
nur
ein
Osterhase,
hey!
You
throw
shade
but
I'm
sunny
Du
wirfst
Schatten,
aber
ich
bin
sonnig
You
wanna
spill
the
tea
bring
the
motherfucking
honey
Du
willst
den
Tee
verschütten,
bring
den
verdammten
Honig
I
like
to
put
some
sugar
in
it,
in
it
for
the
money
Ich
mag
es,
etwas
Zucker
hineinzutun,
ich
bin
wegen
des
Geldes
dabei
You
know,
I'm
Easter
and
you're
just
an
Easter
bunny
Weißt
du,
ich
bin
Ostern
und
du
bist
nur
ein
Osterhase
This
bitch
done,
canceled,
period
Diese
Schlampe
ist
fertig,
abgesagt,
Punkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanouil Karaiskakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.