Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(In
my
dreams,
always
in
my
dreams)
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
(In
my
dreams,
always
in
my
dreams)
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
(In
my
dreams,
always
in
my
dreams)
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
(That
you
must
be
a
fantasy)
Что
ты,
должно
быть,
фантазия
('Cause
you're
always
in
my
dreams)
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мечтах
My
love
(my
love),
how
I
(how
I)
often
think
of
you
Моя
любовь
(моя
любовь),
как
я
(как
я)
часто
думаю
о
тебе
Endless
(endless)
always
(always)
is
my
love
for
you
Бесконечная
(бесконечная)
всегда
(всегда)
моя
любовь
к
тебе
Just
the
(just
the)
thought
of
(thought
of)
you
calling
my
name
Просто
(просто)
мысль
о
(мысли)
о
том,
что
ты
называешь
мое
имя
(And
I)
and
I'm
on
my
way
(И
я)
и
я
уже
в
пути
(Yes,
I'm
on
my
way)
(Да,
я
уже
в
пути)
So
many
days
I
sit
and
think
back
(think
back)
Столько
дней
я
сижу
и
вспоминаю
(вспоминаю)
Of
all
the
things
I
take
back
(take
back)
Из
всего,
что
я
забираю
(возвращаю)
If
I
had
a
wish,
it
would
be
that,
I'd
be
there
with
you
Если
бы
у
меня
было
желание,
я
бы
был
там
с
тобой
I
even
think
of
you
every
day
Я
даже
думаю
о
тебе
каждый
день
I
see
your
love
so
far
away
Я
вижу
твою
любовь
так
далеко
And
then
you
turn
and
hear
me
say
А
потом
ты
поворачиваешься
и
слышишь,
как
я
говорю
That
I
will
love
you
always
Что
я
буду
любить
тебя
всегда
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
That
you
must
be
a
fantasy
Что
ты,
должно
быть,
фантазия
'Cause
you're
always
in
my
dreams
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мечтах
My
love,
I
know
you're
the
one
for
me
(you're
the
one
for
me)
Моя
любовь,
я
знаю,
что
ты
для
меня
(ты
для
меня)
Inside
your
heart
is
where
I
want
to
be
В
твоем
сердце
я
хочу
быть
там
I
know
some
time
has
passed
us
by
Я
знаю,
что
какое-то
время
прошло
мимо
нас
And
I'm
still
here
(I'm
still
here)
И
я
все
еще
здесь
(я
все
еще
здесь)
And
I
still
care
(I
still
care)
И
мне
все
еще
не
все
равно
(мне
все
еще
не
все
равно)
All
that
I've
been
dreaming
of,
I
wanna
share
with
you
(share
with
you)
Всем,
о
чем
я
мечтал,
я
хочу
поделиться
с
тобой
(поделиться
с
тобой)
There's
no
life
if
I'm
not
living
it
with
you
(living
it
with
you)
Нет
жизни,
если
я
не
живу
с
тобой
(живу
с
тобой)
(Living
it
with
you,
babe)
(Жить
с
тобой,
детка)
You
might
be
far
away,
but
in
my
heart
you'll
always
stay
Ты
можешь
быть
далеко,
но
в
моем
сердце
ты
всегда
останешься
Getting
closer
every
day
Становимся
ближе
каждый
день
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
That
you
must
be
a
fantasy
Что
ты,
должно
быть,
фантазия
'Cause
you're
always
in
my
dreams
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мечтах
Once,
there
was
magic
in
the
air
Когда-то
в
воздухе
витало
волшебство
And
once,
you
were
all
I
ever
cared
about
И
когда-то
ты
был
всем,
о
чем
я
когда-либо
заботился
And
once,
we
had
everything,
it
seemed
И
как
только
у
нас
было
все,
казалось
But
now
we
know
love
won't
let
go
Но
теперь
мы
знаем,
что
любовь
не
отпустит.
It's
always
been
there,
always
in
my
dreams
Это
всегда
было
там,
всегда
в
моих
мечтах
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(В
моих
мечтах,
всегда
во
сне)
That
you
must
be
a
fantasy
Что
ты,
должно
быть,
фантазия
'Cause
you're
always
in
my
dreams
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мечтах
Enough,
it's
always
been
about
you
Хватит,
это
всегда
было
о
тебе
It's
always
been
about
you
Это
всегда
было
о
тебе
I
can't
wait
to
see
you
again
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Spend
some
time
with
you
Провести
некоторое
время
с
тобой
That's
the
way
I
feel
it
Вот
как
я
это
чувствую
I
hope
you
do
it
надеюсь,
ты
сделаешь
это
You're
all
I've
been
waiting
for
Ты
все,
чего
я
ждал
In
my
dreams
(my
dreams),
always
in
my
dreams
В
моих
мечтах
(моих
мечтах),
всегда
в
моих
мечтах
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(always
in
my
dreams)
В
моих
мечтах,
всегда
в
моих
мечтах
(всегда
в
моих
мечтах)
In
my
dreams,
always
in
my
dreams
(always
in
my
dreams)
В
моих
мечтах,
всегда
в
моих
мечтах
(всегда
в
моих
мечтах)
That
you
must
be
a
fantasy
Что
ты,
должно
быть,
фантазия
'Cause
you're
always
in
my
dreams
(always)
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мечтах
(всегда)
Always
in
my
dreams
Всегда
в
моих
мечтах
Always
in
my
dreams
Всегда
в
моих
мечтах
Always
in
my
dreams
Всегда
в
моих
мечтах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAWRENCE TREVOR, AURELIUS SEVEN MARCUS, PEGUERO VEGA MIREDYS, RICHIE LIONEL B, BOOKER EUGENE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.