Текст и перевод песни Lionware - Me Tira de la Lengua
Me Tira de la Lengua
Pull My Tongue
Que
vean
esos
tontos
que
estoy
preparado
Let
those
fools
see
I'm
ready
No
me
la
han
liado
They
haven't
fucked
me
up
Que
me
vuelven
malo
They
make
me
evil
Que
me
vuelves
malo
They
make
me
evil
Tengo
mis
problemas
pero
acabo
siempre
a
tu
lado
I
have
my
problems
but
I
always
end
up
by
your
side
Tengo
la
casa
como
si
viviera
en
el
centro
de
la
selva
My
house
is
like
I
live
in
the
middle
of
the
jungle
Me
llama
a
las
4 me
pide
que
nunca
la
pierda
She
calls
me
at
4 asks
me
never
to
lose
her
Vuelvo
a
meterme
en
la
fiesta
I
get
back
into
the
party
Con
toda
esta
mierda
que
tengo
en
la
puta
cabeza
With
all
this
shit
I
have
in
my
fucking
head
Con
todo
este
pelo
que
tengo
podría
dejarme
una
cresta
With
all
this
hair
I
have
I
could
get
myself
a
mohawk
Vas
a
acordarte
de
mí
You
will
remember
me
Una
vez
al
menos
al
año
como
si
yo
fuera
hacienda
Once
a
year
at
least
like
I
was
the
tax
office
A
veces
la
lío
y
parece
que
voy
a
mandarla
a
la
mierda
Sometimes
I
fuck
up
and
you'd
think
I
was
going
to
send
her
to
shit
Querría
tenerte
en
mi
cama
tumbada
I
wish
I
had
you
in
my
bed
lying
down
Creo
que
no
aprovecho
las
cosas
tanto
como
debiera
I
think
I
don't
take
advantage
of
things
as
much
as
I
should
Me
alegro
mucho
de
que
compréis
una
vida
sin
mi
I'm
so
glad
you're
buying
a
life
without
me
Dicen
tus
amigas
que
te
va
a
ir
genial
así
Your
friends
say
you're
going
to
do
great
this
way
Pero
reina
sabes
que
yo
soy
pa
ti
But
queen
you
know
I'm
for
you
Las
luces
de
la
calle
nunca
nos
suelen
mentir
The
street
lights
never
usually
lie
to
us
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
La
beso
porque
sé
que
la
muerte
me
espera
I
kiss
her
because
I
know
that
death
awaits
me
Estoy
en
tu
acera
I'm
on
your
sidewalk
Cargo
mi
condena
I
carry
my
sentence
Pido
por
si
existe
y
nunca
se
te
lleva
I
pray
that
it
exists
and
never
takes
you
away
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
La
beso
porque
sé
que
la
muerte
me
espera
I
kiss
her
because
I
know
that
death
awaits
me
Estoy
en
tu
acera
I'm
on
your
sidewalk
Cargo
mi
condena
I
carry
my
sentence
Pido
por
si
existe
y
nunca
se
te
lleva
I
pray
that
it
exists
and
never
takes
you
away
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
¿Hola
que
tal?
Hello
how
are
you?
Quise
escapar
I
wanted
to
escape
Esto
va
a
acaba
conmigo
This
is
going
to
end
with
me
Cabe
el
infierno
en
un
litro
Hell
fits
in
a
liter
Te
miro
a
los
ojos
como
a
una
testigo
I
look
into
your
eyes
like
a
witness
La
pena
y
el
diazepam
The
sorrow
and
the
diazepam
Escucho
palabras
que
nunca
dirás
I
hear
words
that
you'll
never
say
Si
quieres
marcharte
sabes
como
va
If
you
want
to
leave
you
know
how
it
goes
No
pierdas
el
tiempo
que
me
pedirás
Don't
waste
the
time
that
you
will
ask
me
for
Tengo
la
vida
como
si
me
hubieran
traumado
la
infancia
My
life
is
like
I
had
been
traumatized
in
my
childhood
Busco
eficacia,
I
look
for
efficiency,
Dar
con
el
dardo
en
el
centro,
colarme
en
tus
acrobacias
To
hit
the
bull's
eye,
to
crash
your
acrobatics
Metido
en
todas
las
riñas
In
every
fight
Estoy
viejo
pa'
esta
rutina
I'm
too
old
for
this
routine
Sabes
mi
vida
You
know
my
life
Antes
sí
era
divertida
It
used
to
be
fun
Ahora
me
quiere
y
me
olvida
Now
she
loves
me
and
forgets
me
Ahora
me
quiere
y
me
olvida
Now
she
loves
me
and
forgets
me
Ahora
me
quiere
y
me
olvida
Now
she
loves
me
and
forgets
me
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
La
beso
porque
sé
que
la
muerte
me
espera
I
kiss
her
because
I
know
that
death
awaits
me
Estoy
en
tu
acera
I'm
on
your
sidewalk
Cargo
mi
condena
I
carry
my
sentence
Pido
por
si
existe
y
nunca
se
te
lleva
I
pray
that
it
exists
and
never
takes
you
away
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
La
beso
porque
sé
que
la
muerte
me
espera
I
kiss
her
because
I
know
that
death
awaits
me
Estoy
en
tu
acera
I'm
on
your
sidewalk
Cargo
mi
condena
I
carry
my
sentence
Pido
por
si
existe
y
nunca
se
te
lleva
I
pray
that
it
exists
and
never
takes
you
away
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
Me
tira
de
la
lengua
She
pulls
my
tongue
No
todo
me
duele,
te
juro
por
dios
yo
vine
a
hacerme
fuerte
Not
everything
hurts
me,
I
swear
to
God
I
came
here
to
make
myself
strong
Quiero
tu
suerte
vive
tu
vida
como
si
estuvieras
bailando
tu
muerte
I
want
your
luck
live
your
life
as
if
you
were
dancing
your
death
Ganándome
el
oro,
me
ríe
y
le
lloro
Winning
gold,
I
laugh
and
cry
at
it
Nos
echan
del
bar
somos
un
par
de
locos
They
throw
us
out
of
the
bar
we're
a
couple
of
lunatics
No
sé
pedirte
perdón
I
don't
know
how
to
ask
for
forgiveness
Tengo
en
mi
cara
el
payaso
tristón
I
have
the
sad
clown
face
on
Se
te
nota
en
la
miranda
que
algo
te
va
mal
You
can
tell
by
the
look
in
your
eyes
that
something's
wrong
Ha
olvidado
cuando
yo
le
hacía
ser
especial
She
has
forgotten
when
I
used
to
make
her
feel
special
Nena
yo
me
voy
a
casa
tú
ya
te
vendrás.
Baby
I'm
going
home
you'll
come
around.
Si
te
sigo
haciendo
daño
ya
voy
a
explotar
If
I
keep
hurting
you
I'm
going
to
explode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Bernal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.