Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burst Your Bubble
Deine Blase zum Platzen bringen
Hey,
it's
good
to
see
you
looking
so
well,
Hey,
es
ist
schön,
dich
so
wohlauf
zu
sehen,
Just
letting
the
breeze
carry
you
away.
Wie
du
dich
einfach
von
der
Brise
davontragen
lässt.
But
I'm
feeling
a
little
uncomfortable,
Aber
ich
fühle
mich
ein
wenig
unwohl,
These
ain't
the
winds
of
change
Das
sind
nicht
die
Winde
des
Wandels,
That
keep
us
moving.
Die
uns
in
Bewegung
halten.
You
and
I
are
drifting
into
a
bed,
Du
und
ich
treiben
in
ein
Bett,
That
will
sink
in
the
sand,
Das
im
Sand
versinken
wird,
Should
we
rest
our
head.
Wenn
wir
unseren
Kopf
darauf
betten.
' Cuz
we've
got
to
look
after
each
other,
Denn
wir
müssen
aufeinander
aufpassen,
This
ain't
the
way
it's
supposed
to
be.
So
soll
es
nicht
sein.
One
man's
hurt
should
be
another
man's
problem,
Das
Leid
des
Einen
sollte
das
Problem
des
Anderen
sein,
I'm
sure
you
agree.
Ich
bin
sicher,
du
stimmst
zu.
This
ain't
gonna
just
go
away.
Das
wird
nicht
einfach
so
verschwinden.
I
don't
mean
to
burst
your
bubble,
Ich
will
deine
Blase
nicht
zum
Platzen
bringen,
But
seriously.
Aber
im
Ernst.
So,
let's
not
drown
our
senses.
Also,
lass
uns
unsere
Sinne
nicht
ertränken.
With
elegance
and
lullabies.
Mit
Eleganz
und
Schlafliedern.
Trick
is
we've
got
to
stay
awake
Der
Trick
ist,
wir
müssen
wach
bleiben
Between
the
waves
Zwischen
den
Wellen,
That
push
and
pull.
Die
drücken
und
ziehen.
But
you
and
I
Aber
du
und
ich
Can
keep
ourselves
from
going
under.
Können
uns
davor
bewahren,
unterzugehen.
This
is
a
call
out
to
the
strong
from
the
frail.
Dies
ist
ein
Ruf
des
Schwachen
an
die
Starke.
Help
this
train
derail.
Hilf,
diesen
Zug
entgleisen
zu
lassen.
'Cuz
we've
got
to
look
after
each
other,
Denn
wir
müssen
aufeinander
aufpassen,
This
ain't
the
way
it's
supposed
to
be.
So
soll
es
nicht
sein.
One
man's
hurt
should
be
another
man's
problem,
Das
Leid
des
Einen
sollte
das
Problem
des
Anderen
sein,
I'm
sure
you
agree.
Ich
bin
sicher,
du
stimmst
zu.
This
ain't
gonna
just
go
away.
Das
wird
nicht
einfach
so
verschwinden.
I
don't
mean
to
burst
your
bubble,
Ich
will
deine
Blase
nicht
zum
Platzen
bringen,
But
seriously.
Aber
im
Ernst.
This
ain't
gonna
just
disappear.
Das
wird
nicht
einfach
so
von
selbst
verschwinden.
I
don't
mean
to
burst
your
bubble,
Ich
will
deine
Blase
nicht
zum
Platzen
bringen,
But
we
need
you
here.
Aber
wir
brauchen
dich
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lior Attar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.