Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping in the Rain
Schlafen im Regen
Sleeping
in
the
rain,
Schlafend
im
Regen,
Naked
in
the
cage
of
an
easy
smile.
Nackt
im
Käfig
eines
leichten
Lächelns.
How
does
a
stitched
up
man
Wie
kommt
ein
zugenähter
Mann
Come
to
understand
if
he's
worth
his
while?
Dazu
zu
verstehen,
ob
er
seine
Mühe
wert
ist?
You're
losing
feeling,
Du
verlierst
das
Gefühl,
You're
losing
touch,
Du
verlierst
die
Fühlung,
So,
it
never
seems
to
be
enough.
Also
scheint
es
nie
genug
zu
sein.
Still,
you
make
it
look
so
easy.
Trotzdem
lässt
du
es
so
einfach
aussehen.
Dressed
in
a
rainbow
shell,
Gekleidet
in
eine
Regenbogenschale,
Trying
to
run
the
miracle
mile,
Versuchst
du,
die
Wundermeile
zu
laufen,
But
a
lonely
heart
eventually
runs
out
of
style.
Aber
ein
einsames
Herz
kommt
irgendwann
aus
der
Mode.
You
get
caught
out
with
your
lonely
eyes,
Du
wirst
mit
deinen
einsamen
Augen
ertappt,
And
lose
that
perfect
disguise.
Und
verlierst
diese
perfekte
Verkleidung.
How
come
nobody
ever
gives
you
what
you
truly
desire?
Wieso
gibt
dir
niemand
jemals,
was
du
wirklich
begehrst?
Hold
yourself
up
to
the
light,
Halte
dich
selbst
ins
Licht,
Stop
driving
it
away.
Hör
auf,
es
zu
vertreiben.
Curled
up
to
a
cigarette,
An
eine
Zigarette
gekauert,
The
drag
is
getting
harder
and
faster.
Der
Zug
wird
stärker
und
schneller.
Moving
from
door
to
door,
Von
Tür
zu
Tür
ziehend,
Trying
to
forget
all
the
answers.
Versuchst
du,
alle
Antworten
zu
vergessen.
But
every
fence
that
you
avoid
Aber
jeder
Zaun,
den
du
meidest,
Keeps
you
from
finding
your
way
home
Hält
dich
davon
ab,
deinen
Weg
nach
Hause
zu
finden,
As
the
lights
go
down
on
forever.
Während
die
Lichter
für
immer
verlöschen.
You
get
caught
out
with
your
lonely
eyes,
Du
wirst
mit
deinen
einsamen
Augen
ertappt,
And
lose
that
perfect
disguise.
Und
verlierst
diese
perfekte
Verkleidung.
How
come
nobody
ever
gives
you
what
you
truly
desire?
Wieso
gibt
dir
niemand
jemals,
was
du
wirklich
begehrst?
Hold
yourself
up
to
the
light,
Halte
dich
selbst
ins
Licht,
Stop
driving
it
away.
Hör
auf,
es
zu
vertreiben.
Sleeping
in
the
rain.
Schlafend
im
Regen.
Why
are
you
sleeping
in
the
rain?
Warum
schläfst
du
im
Regen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lior Attar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.