Lior - Sleeping in the Rain - перевод текста песни на немецкий

Sleeping in the Rain - Liorперевод на немецкий




Sleeping in the Rain
Schlafen im Regen
Sleeping in the rain,
Schlafend im Regen,
Naked in the cage of an easy smile.
Nackt im Käfig eines leichten Lächelns.
How does a stitched up man
Wie kommt ein zugenähter Mann
Come to understand if he's worth his while?
Dazu zu verstehen, ob er seine Mühe wert ist?
You're losing feeling,
Du verlierst das Gefühl,
You're losing touch,
Du verlierst die Fühlung,
So, it never seems to be enough.
Also scheint es nie genug zu sein.
Still, you make it look so easy.
Trotzdem lässt du es so einfach aussehen.
Dressed in a rainbow shell,
Gekleidet in eine Regenbogenschale,
Trying to run the miracle mile,
Versuchst du, die Wundermeile zu laufen,
But a lonely heart eventually runs out of style.
Aber ein einsames Herz kommt irgendwann aus der Mode.
You get caught out with your lonely eyes,
Du wirst mit deinen einsamen Augen ertappt,
And lose that perfect disguise.
Und verlierst diese perfekte Verkleidung.
How come nobody ever gives you what you truly desire?
Wieso gibt dir niemand jemals, was du wirklich begehrst?
Hold yourself up to the light,
Halte dich selbst ins Licht,
Stop driving it away.
Hör auf, es zu vertreiben.
Curled up to a cigarette,
An eine Zigarette gekauert,
The drag is getting harder and faster.
Der Zug wird stärker und schneller.
Moving from door to door,
Von Tür zu Tür ziehend,
Trying to forget all the answers.
Versuchst du, alle Antworten zu vergessen.
But every fence that you avoid
Aber jeder Zaun, den du meidest,
Keeps you from finding your way home
Hält dich davon ab, deinen Weg nach Hause zu finden,
As the lights go down on forever.
Während die Lichter für immer verlöschen.
You get caught out with your lonely eyes,
Du wirst mit deinen einsamen Augen ertappt,
And lose that perfect disguise.
Und verlierst diese perfekte Verkleidung.
How come nobody ever gives you what you truly desire?
Wieso gibt dir niemand jemals, was du wirklich begehrst?
Hold yourself up to the light,
Halte dich selbst ins Licht,
Stop driving it away.
Hör auf, es zu vertreiben.
Sleeping in the rain.
Schlafend im Regen.
Why are you sleeping in the rain?
Warum schläfst du im Regen?





Авторы: Lior Attar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.