Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take The Sting Out
Den Stachel herausziehen
Oh,
lately
we
ain't
been
communicating
beyond
what
needs
to
be
said
and
done
Oh,
in
letzter
Zeit
haben
wir
nicht
mehr
kommuniziert,
als
unbedingt
gesagt
und
getan
werden
musste.
Short
sharp
words
like
arrows
that
pierce
our
skin
let
the
poison
run
Kurze,
scharfe
Worte
wie
Pfeile,
die
unsere
Haut
durchbohren,
lassen
das
Gift
fließen.
You're
showing
no
emotion,
I
don't
think
it's
noble
to
be
proud
Du
zeigst
keine
Gefühle,
ich
glaube
nicht,
dass
es
edel
ist,
stolz
zu
sein.
Yes
we
take
it
for
granted
that
we
love
each
other,
Ja,
wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
hin,
dass
wir
uns
lieben,
Can't
bring
ourselves
to
say
it
out
loud
können
es
aber
nicht
über
uns
bringen,
es
laut
auszusprechen.
I
hope
we
find
a
way
to
take
the
sting
out.
Ich
hoffe,
wir
finden
einen
Weg,
den
Stachel
herauszuziehen.
Yesterday
we
were
driving
through
an
echoed
silence
Gestern
fuhren
wir
durch
eine
widerhallende
Stille.
I
had
to
turn
the
radio
on
Ich
musste
das
Radio
anmachen.
Standing
frozen
on
the
edge
of
the
rocks
looking
down
Wie
erstarrt
standen
wir
am
Rand
der
Felsen
und
blickten
hinab,
Both
of
us
afraid
to
take
a
dive
beide
hatten
Angst,
einen
Sprung
zu
wagen.
And
when
I
find
the
drive
Und
als
ich
den
Mut
fand,
To
break
the
surface
nice
and
slow
die
Oberfläche
schön
langsam
zu
durchbrechen,
Well
the
fall
was
clumsy
and
I
get
out
nun,
der
Fall
war
ungeschickt,
und
ich
kam
wieder
heraus
–
How
come
you
would
not
through
me
a
robe?
Warum
hast
du
mir
kein
Tuch
zugeworfen?
I
hope
we
help
each
other
Ich
hoffe,
wir
helfen
einander,
Help
each
other
go.
helfen
einander
weiterzugehen.
So
don't
feel
hopeless
Also
fühl
dich
nicht
hoffnungslos.
When
there's
smoke
Wo
Rauch
ist,
There
is
fire,
da
ist
auch
Feuer,
There
is
fire
da
ist
auch
Feuer.
I
want
to
talk
to
you
without
making
excuses
Ich
möchte
mit
dir
reden,
ohne
Ausreden
zu
suchen
Or
putting
on
a
mask
because
I
feel
ashamed
oder
eine
Maske
aufzusetzen,
weil
ich
mich
schäme.
I
want
you
to
hear
me
out,
now
make
a
judgment
call
Ich
möchte,
dass
du
mich
anhörst,
und
dann
dein
Urteil
fällst.
You
know
you
used
to
be
that
kind
of
friend
Du
weißt,
du
warst
mal
so
eine
Freundin.
So
show
me
some
emotion
Also
zeig
mir
etwas
Gefühl.
Oh,
we
both
know
it's
been
too
long
Oh,
wir
beide
wissen,
es
ist
schon
zu
lange
her.
I
hope
we
find
the
connection
that
made
us
strong.
Ich
hoffe,
wir
finden
die
Verbindung
wieder,
die
uns
stark
gemacht
hat.
Yes
I
hope
we
find
the
connection
that
made
us
strong.
Ja,
ich
hoffe,
wir
finden
die
Verbindung
wieder,
die
uns
stark
gemacht
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lior Attar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.