Sou Teu Fã (Acústico) -
Lipe
,
Da Paz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Teu Fã (Acústico)
Bin Dein Fan (Akustisch)
E
aí,
Meucci!
Já
sabe,
né?
Und,
Meucci!
Du
weißt
schon,
oder?
Hoje
eu
quero
te
encontrar
Heute
will
ich
dich
treffen
Ganhar
meu
dia
perdendo
a
vontade
de
te
ver
Meinen
Tag
gewinnen,
indem
ich
die
Lust
verliere,
dich
zu
sehen
Perdendo
tempo
comigo
Zeit
mit
mir
verliere
Não
tem
como
controlar
Das
kann
man
nicht
kontrollieren
Por
isso
sou
teu
fã
e
quero
um
dia
ser
bem
mais
que
amigo
Deshalb
bin
ich
dein
Fan
und
will
eines
Tages
viel
mehr
als
nur
ein
Freund
sein
Hoje
eu
quero
te
encontrar
Heute
will
ich
dich
treffen
Ganhar
meu
dia
perdendo
a
vontade
de
te
ver
Meinen
Tag
gewinnen,
indem
ich
die
Lust
verliere,
dich
zu
sehen
Perdendo
tempo
comigo
Zeit
mit
mir
verliere
Não
tem
como
controlar
Das
kann
man
nicht
kontrollieren
Por
isso
sou
teu
fã
e
quero
um
dia
ser
bem
mais
que
amigo
Deshalb
bin
ich
dein
Fan
und
will
eines
Tages
viel
mehr
als
nur
ein
Freund
sein
Gosto
quando
você
me
instiga,
quando
me
chama
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
reizt,
wenn
du
mich
rufst
Quando
você
tira
minha
roupa
em
cima
da
cama
Wenn
du
mir
die
Kleider
ausziehst,
oben
auf
dem
Bett
Quando
chega
a
madrugada
e
você
me
arranha
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt
und
du
mich
kratzt
Me
acorda
com
beijo
no
rosto
e
diz
que
me
ama
Weckst
du
mich
mit
einem
Kuss
auf
die
Wange
und
sagst,
dass
du
mich
liebst
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Não
teve
hora
pra
acabar
Es
gab
keine
Zeit
zum
Aufhören
Quando
você
deitou
na
minha
Als
du
dich
auf
mich
gelegt
hast
E
não
conseguiu
mais
me
ver
como
amigo
Und
mich
nicht
mehr
als
Freund
sehen
konntest
Se
eu
soubesse
onde
isso
ia
dar
Wenn
ich
gewusst
hätte,
wohin
das
führt
Teria
feito
isso
tudo
bem
antes
Hätte
ich
das
alles
viel
früher
getan
Pra
poder
viver
mais
tempo
contigo
Um
mehr
Zeit
mit
dir
verbringen
zu
können
Perdoa
meu
jeito
Verzeih
meine
Art
Você
conhece
as
dores
Du
kennst
die
Schmerzen
Que
eu
levo
no
peito
Die
ich
in
meiner
Brust
trage
Desculpa,
meu
amor
Entschuldige,
meine
Liebe
Por
essa
falta
de
jeito
Für
diese
Ungeschicklichkeit
Tive
que
apelar
Ich
musste
Pra
essas
frases
de
efeito
Auf
diese
Phrasendrescherei
zurückgreifen
Diz:
"Eu
aceito"
Sag:
"Ich
willige
ein"
Boto
os
anéis
e
pronto,
o
futuro
tá
feito
Ich
stecke
die
Ringe
an
und
fertig,
die
Zukunft
ist
gemacht
Depois
de
um
dia
longo
'cê
deitar
no
meu
peito
Nach
einem
langen
Tag
lehnst
du
dich
an
meine
Brust
Tua
infelicidade
pretérito
imperfeito,
porque
Dein
Unglück
ist
Vergangenheit,
unvollkommen,
weil
Gosto
quando
você
me
instiga,
quando
me
chama
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
reizt,
wenn
du
mich
rufst
Quando
você
tira
minha
roupa
em
cima
da
cama
Wenn
du
mir
die
Kleider
ausziehst,
oben
auf
dem
Bett
Quando
chega
a
madrugada
e
você
me
arranha
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt
und
du
mich
kratzt
Me
acorda
com
beijo
no
rosto
e
diz
que
me
ama
Weckst
du
mich
mit
einem
Kuss
auf
die
Wange
und
sagst,
dass
du
mich
liebst
Gosto
quando
você
me
instiga,
quando
me
chama
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
reizt,
wenn
du
mich
rufst
Quando
você
tira
minha
roupa
em
cima
da
cama
Wenn
du
mir
die
Kleider
ausziehst,
oben
auf
dem
Bett
Quando
chega
a
madrugada
e
você
me
arranha
Wenn
die
Morgendämmerung
kommt
und
du
mich
kratzt
Me
acorda
com
beijo
no
rosto
e
diz
que
me
ama
Weckst
du
mich
mit
einem
Kuss
auf
die
Wange
und
sagst,
dass
du
mich
liebst
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Felipe Contino Torres Vasquez, Raphael Da Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.