Текст и перевод песни Lipe - Atende Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noronoro,
norororononono
Slowly,
very
slowly
Noronoro,
norono
Slowly,
slowly,
slowly
Alô,
tem
alguém
aí?
Hello,
is
anyone
there?
Onde
você
tá?
Where
are
you?
Tô
ligando
só
pra
te
mandar
um:
I'm
just
calling
to
give
you
a
Alô,
tudo
bem
aí?
Hello,
is
everything
OK
there?
Como
você
tá?
How
are
you
doing?
Faz
um
tempo
que
eu
não
consigo
te
ouvir
It's
been
a
while
since
I've
heard
from
you
Alô,
tem
alguém
aí?
Hello,
is
anyone
there?
Onde
você
tá?
Where
are
you?
Tô
ligando
só
pra
te
mandar
um:
I'm
just
calling
to
give
you
a
Alô,
tudo
bem
aí?
Hello,
is
everything
OK
there?
Como
você
tá?
How
are
you
doing?
Faz
um
tempo
que
eu
não
consigo
te
ouvir
It's
been
a
while
since
I've
heard
from
you
Sei
que
tá
difícil
a
situação
I
know
the
situation
is
difficult
Mas
não
quero
que
atrapalhe
a
nossa
relação
But
I
don't
want
it
to
get
in
the
way
of
our
relationship
Faz
um
tempo
que
eu
não
te
vejo
It's
been
a
while
since
I've
seen
you
Isso
aumenta
mais
o
meu
desejo
It's
making
my
desire
for
you
grow
Sei
que
tá
difícil
a
situação
I
know
the
situation
is
difficult
Mas
tudo
conspira
pra
nossa
união
But
everything
is
working
toward
our
union
Mesmo
fazendo
um
tempo
que
eu
não
te
vejo
Even
though
it's
been
a
while
since
I've
seen
you
Juro
que
não
vai
faltar
desejo
I
swear
there'll
be
no
shortage
of
desire
Pra
eu
dizer
um
oi,
tudo
bem
So
I
can
say
hello,
ask
how
you're
doing
Te
chamar
de
amor
Call
you
my
love
Pra
onde
você
foi,
não
sei
Where
you've
gone,
I
don't
know
Mas
diz
que
já
voltou
But
tell
me
you're
on
your
way
back
Pra
eu
dizer
um
oi,
tudo
bem
So
I
can
say
hello,
ask
how
you're
doing
Te
chamar
de
amor
Call
you
my
love
Atende
aí,
atende
aí
Answer
me,
answer
me
Noronoro,
norororononono
Slowly,
very
slowly
Sei
que
tá
difícil
a
situação
I
know
the
situation
is
difficult
Mas
não
quero
que
atrapalhe
a
nossa
relação
But
I
don't
want
it
to
get
in
the
way
of
our
relationship
Faz
um
tempo
que
eu
não
te
vejo
It's
been
a
while
since
I've
seen
you
Isso
aumenta
mais
o
meu
desejo
It's
making
my
desire
for
you
grow
Sei
que
tá
difícil
a
situação
I
know
the
situation
is
difficult
Mas
tudo
conspira
pra
nossa
união
But
everything
is
working
toward
our
union
Mesmo
fazendo
um
tempo
que
eu
não
te
vejo
Even
though
it's
been
a
while
since
I've
seen
you
Juro
que
não
vai
faltar
desejo
I
swear
there'll
be
no
shortage
of
desire
Pra
eu
dizer
um
oi,
tudo
bem
So
I
can
say
hello,
ask
how
you're
doing
Te
chamar
de
amor
Call
you
my
love
Pra
onde
você
foi,
não
sei
Where
you've
gone,
I
don't
know
Mas
diz
que
já
voltou
But
tell
me
you're
on
your
way
back
Pra
eu
dizer
um
oi,
tudo
bem
So
I
can
say
hello,
ask
how
you're
doing
Te
chamar
de
amor
Call
you
my
love
Pra
onde
você
foi,
não
sei
Where
you've
gone,
I
don't
know
Mas
diz
que
já
voltou
But
tell
me
you're
on
your
way
back
Pra
eu
te
amar,
pra
eu
te
amar
So
I
can
love
you,
so
I
can
love
you
Pra
eu
dizer
um
oi,
tudo
bem
So
I
can
say
hello,
ask
how
you're
doing
Te
chamar
de
amor
Call
you
my
love
Pra
onde
você
foi,
não
sei
Where
you've
gone,
I
don't
know
Mas
diz
que
já
voltou
But
tell
me
you're
on
your
way
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Felipe Contino Torres Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.