Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
really
cracks
me
up
Nichts
bringt
mich
wirklich
so
zum
Lachen
Like
seeing
someone
suffer
Wie
jemanden
leiden
zu
sehen
It's
a
feeling,
I
can't
stop
it
Es
ist
ein
Gefühl,
ich
kann
es
nicht
stoppen
Plus
I
don't
want
it
to
stop,
I
love
it!
Außerdem
will
ich
nicht,
dass
es
aufhört,
ich
liebe
es!
If
you
ever
come
my
way
Wenn
du
mir
jemals
über
den
Weg
läufst
You'll
make
my
day
Wirst
du
meinen
Tag
versüßen
And
if
you
don't,
don't
get
excited
Und
wenn
nicht,
freu
dich
nicht
zu
früh
We
will
meet
another
day
Wir
werden
uns
an
einem
anderen
Tag
treffen
Because
I'm
everywhere
Denn
ich
bin
überall
Anywhere
you
go
you
see
I'm
there
Wohin
du
auch
gehst,
du
siehst,
ich
bin
da
Waiting
patiently
for
you
Warte
geduldig
auf
dich
Look
I
got
lots
of
love
to
share
Schau,
ich
habe
viel
Liebe
zu
teilen
You
say
there
must
be
something
wrong
with
me
Du
sagst,
mit
mir
muss
etwas
nicht
stimmen
You
say
I'm
sick,
how
can
it
be
Du
sagst,
ich
bin
krank,
wie
kann
das
sein
That
someone
likes
inflicting
pain?
Dass
jemand
gerne
Schmerzen
zufügt?
You
just
don't
see
Du
siehst
es
einfach
nicht
But
have
you
ever
heard
the
sound
it
makes
Aber
hast
du
jemals
den
Klang
gehört,
den
es
macht
When
someone's
pride
breaks?
Wenn
jemandes
Stolz
bricht?
There's
no
way
you
mistake
that
Das
kannst
du
unmöglich
verwechseln
That's
a
sound
you
just
can't
fake
Das
ist
ein
Klang,
den
du
einfach
nicht
fälschen
kannst
"What's
all
this
blood?
why
oh
why?
"Was
soll
all
das
Blut?
Warum,
oh
warum?
Oh
my
god
I
don't
wanna
die!"
Oh
mein
Gott,
ich
will
nicht
sterben!"
But
it's
all
good
buddy
Aber
alles
gut,
Kumpel
Now
you
know
you're
still
alive!
Jetzt
weißt
du,
dass
du
noch
am
Leben
bist!
Someone's
gotta
call
the
cops
Jemand
muss
die
Bullen
rufen
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Someone's
gotta
make
it
stop
Jemand
muss
dem
ein
Ende
setzen
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Someones
gonna
die
tonight
Jemand
wird
heute
Nacht
sterben
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Nothing
ever
felt
this
right
Nichts
hat
sich
jemals
so
richtig
angefühlt
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
So
don't
tell
me
studies
show
Also
erzähl
mir
nicht,
dass
Studien
zeigen
You're
violent
cause
you're
insecure
Du
bist
gewalttätig,
weil
du
unsicher
bist
You're
hurting
others
just
cause
Du
verletzt
andere
nur,
weil
You've
been
hurt
yourself
before
Du
selbst
zuvor
verletzt
wurdest
Cause
this
is
bullshit
Denn
das
ist
Bullshit
My
daddy
made
a
man
of
me
Mein
Daddy
hat
einen
Mann
aus
mir
gemacht
See,
every
time
I
felt
his
belt
Siehst
du,
jedes
Mal,
wenn
ich
seinen
Gürtel
spürte
It
taught
me
no
love
comes
for
free
Lehrte
es
mich,
dass
Liebe
nicht
umsonst
ist
So
you
think
you
got
things
to
say?
Also
denkst
du,
du
hast
was
zu
sagen?
Come
and
tell
em
to
my
stick
Komm
und
erzähl's
meinem
Stock
I'll
beat
you
up
Ich
werd'
dich
verprügeln
Make
you
drink
your
blood
and
tears
Dich
dein
Blut
und
deine
Tränen
trinken
lassen
And
eat
my
semen
Und
meinen
Samen
essen
You
say
I'm
the
one
who's
hurt?
Du
sagst,
ich
bin
derjenige,
der
verletzt
ist?
Who's
the
one
who's
hurt
now?
Wer
ist
derjenige,
der
jetzt
verletzt
ist?
I
can't
hear
a
word
Ich
kann
kein
Wort
hören
You're
lying
face
down
Du
liegst
mit
dem
Gesicht
nach
unten
And
your
girlfriend's
screaming
Und
deine
Freundin
schreit
Someone's
gotta
call
the
cops
Jemand
muss
die
Bullen
rufen
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Someone's
gotta
make
it
stop
Jemand
muss
dem
ein
Ende
setzen
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Someones
gonna
die
tonight
Jemand
wird
heute
Nacht
sterben
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Nothing
ever
felt
this
right
Nichts
hat
sich
jemals
so
richtig
angefühlt
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Someone's
gotta
call
the
cops
Jemand
muss
die
Bullen
rufen
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Someone's
gotta
make
it
stop
Jemand
muss
dem
ein
Ende
setzen
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
But
who
you
gonna
call
the
night
Aber
wen
wirst
du
in
der
Nacht
rufen
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
The
cops
are
gonna
start
the
fight?
Wenn
die
Bullen
den
Kampf
beginnen?
(They
have
to,
they
have
to)
(Müssen
sie,
müssen
sie)
Someone's
gotta
call
the
cops
Jemand
muss
die
Bullen
rufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meury Nicolas, Maitre Etienne, Felix Landis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.