Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Union Square Kids
Дети Юнион-сквер
Union
Square
kids
got
their
heads
in
the
clouds
У
детей
Юнион-сквер
головы
в
облаках,
But
their
heads
on
their
shoulders
Но
ноги
на
земле,
So
they
know
they
gonna
make
it
outta
there
Так
что
они
знают,
что
выберутся
оттуда.
We
were
just
pretending
you
know
Мы
просто
играли,
понимаешь?
Doesn't
mean
it
wasn't
real
Это
не
значит,
что
это
было
не
по-настоящему.
We
were
just
a
bunch
of
kids
back
then
and
Мы
были
всего
лишь
детьми
тогда,
и
You
know
how
real
a
game
can
feel
sometimes
Ты
же
знаешь,
как
порой
игра
кажется
реальной.
Going
to
Wholefoods
Market
and
Идём
в
Whole
Foods
Market
и
Piling
up
food
on
a
plate
Наваливаем
еду
на
тарелку,
Straight
up
walking
upstairs
and
eat
it
Прямо
поднимаемся
наверх
и
едим,
Cause
only
suckers
pay
you
know
Потому
что
только
лохи
платят,
сам
знаешь.
Sleeping
on
the
subway
Спим
в
метро,
With
your
head
on
the
bag
Положив
голову
на
сумку,
Drinking
forties
in
the
park
Пьём
пиво
в
парке,
You
know
what
rhymes
with
park,
brother?
Знаешь,
что
рифмуется
с
"парк",
братан?
Yeah,
it's
getting
dark
indeed
Да,
действительно
темнеет.
Hanging
out
at
Toastie's
Тусуемся
в
Toastie's,
Washing
your
clothes
at
Starbucks
Стираем
одежду
в
Starbucks,
Stealing
stuff
from
Cosi's
Воруем
вещи
из
Cosi's,
Barnes
& Noble,
you
can
suck
my
c*ck
Barnes
& Noble,
да
пошёл
ты!
Union
Square
kids
Дети
Юнион-сквер,
Got
their
heads
in
the
clouds
Головы
в
облаках,
But
their
hand's
in
your
pocket
Но
руки
в
твоём
кармане,
So
you
wanna
watch
out
when
you're
in
Так
что
будь
осторожен,
когда
ты
на
Unions
Square,
kids
Юнион-сквер,
малыш.
It
was
just
a
game
Это
была
просто
игра,
But
it
feels
pretty
real
Но
она
кажется
довольно
реальной,
When
you
play
it
every
day
Когда
играешь
в
неё
каждый
день.
Union
Square
kids
Дети
Юнион-сквер,
Got
their
heads
in
the
clouds
Головы
в
облаках,
But
their
hand's
in
your
pocket
Но
руки
в
твоём
кармане,
So
you
wanna
watch
out
when
you're
in
Так
что
будь
осторожен,
когда
ты
на
Unions
Square,
kids
Юнион-сквер,
малыш.
It
was
just
a
game
Это
была
просто
игра,
But
it
feels
pretty
real
Но
она
кажется
довольно
реальной,
When
you
play
it
every
day
Когда
играешь
в
неё
каждый
день.
We
were
just
pretending
you
know
Мы
просто
играли,
понимаешь?
Doesn't
mean
it
wasn't
real
Это
не
значит,
что
это
было
не
по-настоящему.
We
were
just
a
bunch
of
kids
back
then
and
Мы
были
всего
лишь
детьми
тогда,
и
You
know
how
real
a
game
can
feel
sometimes
Ты
же
знаешь,
как
порой
игра
кажется
реальной.
Going
to
Wholefoods
Market
and
Идём
в
Whole
Foods
Market
и
Piling
up
food
on
a
plate
Наваливаем
еду
на
тарелку,
Straight
up
walking
upstairs
and
eat
it
Прямо
поднимаемся
наверх
и
едим,
Cause
only
suckers
pay
you
know
Потому
что
только
лохи
платят,
сам
знаешь.
Union
Square
kids
Дети
Юнион-сквер,
Got
their
heads
in
the
clouds
Головы
в
облаках,
But
their
hand's
in
your
pocket
Но
руки
в
твоём
кармане,
So
you
wanna
watch
out
when
you're
in
Так
что
будь
осторожен,
когда
ты
на
Unions
Square,
kids
Юнион-сквер,
малыш.
It
was
just
a
game
Это
была
просто
игра,
But
it
feels
pretty
real
Но
она
кажется
довольно
реальной,
When
you
play
it
every
day
Когда
играешь
в
неё
каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maitre Etienne, Felix Landis
Альбом
Lipka
дата релиза
10-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.