Lipka - Wheelchairs - перевод текста песни на немецкий

Wheelchairs - Lipkaперевод на немецкий




Wheelchairs
Rollstühle
The things you say to me when you are drunk
Die Dinge, die du mir sagst, wenn du betrunken bist
I wonder why I still drink with you
Ich frage mich, warum ich immer noch mit dir trinke
But then again, I know that you are drunk
Aber andererseits weiß ich ja, dass du betrunken bist
So that's ok, cause I'm drunk too
Also ist das okay, denn ich bin auch betrunken
Will it always be like that?
Wird das immer so sein?
Were you like this when we met?
Warst du schon so, als wir uns kennenlernten?
I don't know
Ich weiß nicht
I couldn't tell
Ich konnte es nicht sagen
You're like vinegar and wine
Du bist wie Essig und Wein
I don't know where to draw the line
Ich weiß nicht, wo ich die Grenze ziehen soll
I don't know
Ich weiß nicht
But I don't mind
Aber es macht mir nichts aus
People in wheelchairs
Menschen in Rollstühlen
Don't make me feel awkward anymore
Machen mich nicht mehr unbehaglich
I don't mind standing in line
Es macht mir nichts aus, Schlange zu stehen
If I really have to
Wenn es wirklich sein muss
I don't mind leaving
Es macht mir nichts aus zu gehen
If leaving means living you as well
Wenn Gehen bedeutet, auch dich zu verlassen
But I feel like being with you
Aber ich habe das Gefühl, dass es mit dir
Really works out fine
Wirklich gut klappt
People in wheelchairs
Menschen in Rollstühlen
Don't make me feel awkward anymore
Machen mich nicht mehr unbehaglich
I don't mind standing in line
Es macht mir nichts aus, Schlange zu stehen
If I really have to
Wenn es wirklich sein muss
I don't mind leaving
Es macht mir nichts aus zu gehen
If leaving means leaving you as well
Wenn Gehen bedeutet, auch dich zu verlassen
But I feel like being with you
Aber ich habe das Gefühl, dass es mit dir
Really works out fine
Wirklich gut klappt
People in wheelchairs
Menschen in Rollstühlen
Don't make me feel awkward anymore
Machen mich nicht mehr unbehaglich
I don't mind standing in line
Es macht mir nichts aus, Schlange zu stehen
If I really have to
Wenn es wirklich sein muss
I don't mind leaving
Es macht mir nichts aus zu gehen
If leaving means leaving you as well
Wenn Gehen bedeutet, auch dich zu verlassen
But I feel like being with you
Aber ich habe das Gefühl, dass es mit dir
Really works out fine
Wirklich gut klappt
People in wheelchairs
Menschen in Rollstühlen
Don't make me feel awkward anymore
Machen mich nicht mehr unbehaglich
I don't mind standing in line
Es macht mir nichts aus, Schlange zu stehen
If I really have to
Wenn es wirklich sein muss
I don't mind leaving
Es macht mir nichts aus zu gehen
If leaving means leaving you as well
Wenn Gehen bedeutet, auch dich zu verlassen
But I feel like being with you
Aber ich habe das Gefühl, dass es mit dir
Really works out fine
Wirklich gut klappt





Авторы: Maitre Etienne, Felix Landis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.