Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times
are
getting
rougher
Die
Zeiten
werden
härter
Everywhere
you
go
Überall,
wohin
du
gehst
People
sleeping
on
the
streets
Menschen
schlafen
auf
den
Straßen
It's
a
saddening
show
Es
ist
ein
trauriger
Anblick
There's
got
to
be
a
way,
you
think
Es
muss
einen
Weg
geben,
denkst
du
While
you're
sipping
your
champagne
Während
du
deinen
Champagner
schlürfst
Contemplating
paintings
on
empty
walls
Betrachtest
Gemälde
an
leeren
Wänden
To
ease
these
people's
pain
Um
den
Schmerz
dieser
Leute
zu
lindern
You
could
raise
awareness
Du
könntest
Bewusstsein
schaffen
Through
an
exhibition
Durch
eine
Ausstellung
But
I
was
thinking
of
something
else
Aber
ich
dachte
an
etwas
anderes
Hear
my
proposition
Hör
meinen
Vorschlag
Let
the
homeless
sleep
in
your
galleries
Lass
die
Obdachlosen
in
deinen
Galerien
schlafen
If
you
care
so
much
for
them
Wenn
sie
dir
so
sehr
am
Herzen
liegen
Don't
let
them
sleep
out
in
the
street
Lass
sie
nicht
draußen
auf
der
Straße
schlafen
When
you
can
lend
a
helping
hand
Wenn
du
eine
helfende
Hand
reichen
kannst
You
say
you
wanna
make
a
difference
Du
sagst,
du
willst
einen
Unterschied
machen
I
say
people
take
a
stand
Ich
sage,
bezieh
Stellung
And
let
the
homeless
sleep
in
your
galleries
Und
lass
die
Obdachlosen
in
deinen
Galerien
schlafen
If
you
care
so
much
for
them
Wenn
sie
dir
so
sehr
am
Herzen
liegen
Doesn't
every
artist
Fühlt
nicht
jeder
Künstler
Feel
a
kinship
to
the
bum?
Eine
Verbundenheit
zum
Gammler?
Isn't
it
his
duty
if
he
can
Ist
es
nicht
seine
Pflicht,
wenn
er
kann
To
help
someone?
Jemandem
zu
helfen?
In
between
the
Basquiats
Zwischen
den
Basquiats
The
Hirsts
and
the
Koons
Den
Hirsts
und
den
Koons
There's
quite
a
lot
of
empty
space
Gibt
es
ziemlich
viel
leeren
Raum
In
these
big
white
empty
rooms
In
diesen
großen
weißen
leeren
Räumen
So
let
the
homeless
sleep
in
your
galleries
Also
lass
die
Obdachlosen
in
deinen
Galerien
schlafen
If
you
care
so
much
for
them
Wenn
sie
dir
so
sehr
am
Herzen
liegen
Don't
let
them
sleep
out
in
the
street
Lass
sie
nicht
draußen
auf
der
Straße
schlafen
When
you
can
lend
a
helping
hand
Wenn
du
eine
helfende
Hand
reichen
kannst
You
say
you
wanna
make
a
difference
Du
sagst,
du
willst
einen
Unterschied
machen
I
say
people
take
a
stand
Ich
sage,
bezieh
Stellung
And
let
the
homeless
sleep
in
your
galleries
Und
lass
die
Obdachlosen
in
deinen
Galerien
schlafen
If
you
care
so
much
for
them
Wenn
sie
dir
so
sehr
am
Herzen
liegen
Let
the
homeless
sleep
in
your
galleries
Lass
die
Obdachlosen
in
deinen
Galerien
schlafen
If
you
care
so
much
for
them
Wenn
sie
dir
so
sehr
am
Herzen
liegen
Don't
let
them
sleep
out
in
the
street
Lass
sie
nicht
draußen
auf
der
Straße
schlafen
Don't
let
your
fellow
man
sleep
in
a
tent
Lass
deinen
Mitmenschen
nicht
im
Zelt
schlafen
Just
tell
them
stay
away
from
the
artwork
Sag
ihnen
nur,
sie
sollen
sich
von
den
Kunstwerken
fernhalten
And
don't
lean
against
the
wall
Und
sich
nicht
an
die
Wand
lehnen
And
let
the
homeless
sleep
in
your
galleries
Und
lass
die
Obdachlosen
in
deinen
Galerien
schlafen
If
you
care
for
them
at
all
Wenn
sie
dir
überhaupt
am
Herzen
liegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maitre Etienne, Felix Landis
Альбом
Badmind
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.