Lipo feat. Debbi - Štěstí - перевод текста песни на немецкий

Štěstí - Debbi , LIPO перевод на немецкий




Štěstí
Glück
Možná že skončim na odlehlym místě s knihama, se psem a jinak sám
Vielleicht ende ich an einem abgelegenen Ort mit Büchern, einem Hund und sonst allein
pak mi dojde můj život byl plnej, ambice zmizej a pocítim ráj
Erst dann wird mir klar, mein Leben war voll, die Ambitionen verschwinden und ich werde das Paradies spüren
Možná to přijde, budu vděčnej za příběh, co jsem mohl psát
Vielleicht kommt es so, ich werde dankbar sein für die Geschichte, die ich schreiben konnte
Možná mi dojde, že chvíli mít všechno, ještě neznamená, mít opravdu rád
Vielleicht wird mir klar, dass für eine Weile alles zu haben, noch nicht bedeutet, wirklich zu lieben
Budu pít portský, vzpomínat jen, jak jsi byla nejkrásnější z žen
Ich werde Portwein trinken, mich nur erinnern, wie du die schönste aller Frauen warst
Kolem ticho, hrst věrnejch přátel, tak jsem to cítil, tak jsem to chtěl
Um mich herum Stille, eine Handvoll treuer Freunde, so habe ich es gefühlt, so habe ich es gewollt
pak si odpustim, že jsem to nedal, že nejsem otec a rodinu nemám, že není to cesta, která je třeba, hlavní je tu cestu nikdy nevzdat
Erst dann werde ich mir verzeihen, dass ich es nicht geschafft habe, dass ich kein Vater bin und keine Familie habe, dass es nicht der Weg ist, der nötig ist, das Wichtigste ist, diesen Weg niemals aufzugeben
I love you
Ich liebe dich
You love me
Du liebst mich
You and me
Du und ich
This is love
Das ist Liebe
I love you
Ich liebe dich
You love me
Du liebst mich
You and me
Du und ich
This is love
Das ist Liebe
Zahodim hudbu, popřu svý ego jen kvůli nám dvoum, jen pro naše teplo
Ich werde die Musik wegwerfen, mein Ego verleugnen nur für uns beide, nur für unsere Wärme
Pro to co bylo, pro to co bude, co žili jsme léta teď nenechám ladem
Für das, was war, für das, was sein wird, was wir Jahre gelebt haben, lasse ich jetzt nicht brachliegen
Možná že budu ten dobrej táta, co jsem si vždycky přál tak být
Vielleicht werde ich der gute Vater sein, der ich mir immer gewünscht habe zu sein
Možná že seberu všechnu svou odvahu, přijmu pomalu ten křehkej cíl
Vielleicht nehme ich all meinen Mut zusammen, akzeptiere langsam dieses zerbrechliche Ziel
Možná že konečně přožiju tu sílu vlastní pokory, kdy pokora znamená vidět ty křehký limity vlastní osoby
Vielleicht erlebe ich endlich diese Kraft der eigenen Demut, wenn Demut bedeutet, die zerbrechlichen Grenzen der eigenen Person zu sehen
pak si vzpomenu, že jsem to nedal, hudba je ticho, songy nemám, že není to cesta, která je třeba, hlavní je tu cestu nikdy nevzdat
Erst dann werde ich mich erinnern, dass ich es nicht geschafft habe, die Musik ist Stille, Songs habe ich keine mehr, dass es nicht der Weg ist, der nötig ist, das Wichtigste ist, diesen Weg niemals aufzugeben
I love you
Ich liebe dich
You love me
Du liebst mich
You and me
Du und ich
This is love
Das ist Liebe
I love you
Ich liebe dich
You love me
Du liebst mich
You and me
Du und ich
This is love
Das ist Liebe
I když jsi daleko, pořád jsem s tebou, trochu to trvalo a teď to vim
Auch wenn du weit weg bist, ich bin immer noch bei dir, es hat ein wenig gedauert und jetzt weiß ich es
I když jsem daleko, pořád jsi se mnou, přejem si dobro, tak to chci
Auch wenn ich weit weg bin, du bist immer noch bei mir, wir wünschen uns Gutes, so will ich es
Možná že všechny ty scénáře znamenaj jedině, že mezi náma pouto je
Vielleicht bedeuten all diese Szenarien nur, dass zwischen uns ein Band besteht
Možná že potrvá, než sami se poznáme, nakonec zjistíme, o co v nich jde
Vielleicht dauert es, bis wir uns selbst erkennen, am Ende finden wir heraus, worum es dabei geht
Pak cesty se propojí pohledem na sebe, spočinem v pokoji, lásko
Dann verbinden sich die Wege mit einem Blick aufeinander, wir werden in Frieden ruhen, meine Liebe
Kolik se změnilo, to hlavní zůstalo, není to tajemství, jsme tu dva
Wie viel sich geändert hat, das Wichtigste ist geblieben, es ist kein Geheimnis, wir sind hier zu zweit
pak se probudim, usměju, řeknu: "Hledat dál, to není třeba."
Erst dann werde ich aufwachen, lächeln und sagen: "Weiter suchen, das ist nicht mehr nötig."
Teď jsme tu spolu a to je ta cesta, tu cestu znova nevzdám
Jetzt sind wir hier zusammen und das ist der Weg, ich werde diesen Weg nicht wieder aufgeben
I love you
Ich liebe dich
You love me
Du liebst mich
You and me
Du und ich
This is love
Das ist Liebe
I love you
Ich liebe dich
You love me
Du liebst mich
You and me
Du und ich
This is love
Das ist Liebe
I love you
Ich liebe dich
You love me
Du liebst mich
You and me
Du und ich
This is love
Das ist Liebe
Pořád jsem s tebou
Ich bin immer noch bei dir
This is love
Das ist Liebe
Pořád jsi se mnou
Du bist immer noch bei mir
This is love
Das ist Liebe
Tohle je štěstí
Das ist Glück
This is love
Das ist Liebe





Авторы: Pavel Ryska, Ondrej Turtak, Jonas Cervinka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.