Lipo feat. Tereza Cernochova - Plameny - перевод текста песни на немецкий

Plameny - Lipo feat. Tereza Cernochovaперевод на немецкий




Plameny
Flammen
Plavu v tobě, cítím, kam míříš
Ich schwimme in dir, fühle, wohin du zielst
Chcem to oba, jdem tomu vstříc
Wir wollen es beide, wir gehen dem entgegen
Víš, když na to pomyslím, musím se smát
Weißt du, wenn ich daran denke, muss ich lachen
A se dlouho nesmál přitom to mám rád
Und ich habe lange nicht gelacht, dabei mag ich das
Dnes fakt neřeším, co bude, ne, teď ne
Heute kümmert es mich wirklich nicht, was sein wird, nein, jetzt nicht
Vím dobře, na čem jsme, děláme, že se neznáme
Ich weiß genau, woran wir sind, wir tun so, als ob wir uns nicht kennen
Dnes se mi dej celá, nemusíš se bát
Gib dich mir heute ganz hin, du musst keine Angst haben
Unesu, co mi právě dáváš, mám v sobě hlad
Ich ertrage, was du mir gerade gibst, ich habe Hunger in mir
Jsem tomu odevzdanej, jsem na to připravenej
Ich bin dem hingegeben, ich bin darauf vorbereitet
Pouštíš na místa, kam ostatní nesměj
Du lässt mich an Orte, wohin andere nicht dürfen
I v vlně vzrušení, to mám v hlavě srovnaný
Selbst in dieser Welle der Erregung, habe ich es im Kopf geordnet
Proto řeším, co teď chcem a ne, co se smí
Deshalb kümmere ich mich darum, was wir jetzt wollen und nicht, was erlaubt ist
Společně v autě, pod náma město
Zusammen im Auto, unter uns die Stadt
A tvůj vrchol, moje věčnost
Und dein Höhepunkt, meine Ewigkeit
Vím dobře, jaký cestu k němu teďka vedou
Ich weiß genau, welche Wege jetzt dorthin führen
Vím dobře, jaký cestu k němu, krásko, vedou
Ich weiß genau, welche Wege dorthin führen, Schöne
Cítíš ty plameny, plameny uvnitř
Fühlst du die Flammen, Flammen in mir
Obnažený emoce a tělo pulzuje
Entblößte Emotionen und der Körper pulsiert
Víš, že dál
Du weißt, dass weiter
Podlíháš těm hrám
Du diesen Spielen unterliegst
Cítíš ty plameny, plameny uvnitř
Fühlst du die Flammen, Flammen in mir
Naše těla hoří, vášeň pulzuje
Unsere Körper brennen, Leidenschaft pulsiert
Víš, že dál
Du weißt, dass weiter
Podlíháš těm hrám
Du diesen Spielen unterliegst
Když jsem sám
Wenn ich allein bin
Myslím víc, než bych měl
Denke ich mehr, als ich sollte
Když jsem sám
Wenn ich allein bin
Toužím víc, než bych chtěl
Sehne ich mich mehr, als ich wollte
Když jsem ale s tebou, zdá se všechno snazší
Aber wenn ich bei dir bin, scheint alles einfacher
Je to hodně intimní a to asi straší
Es ist sehr intim und das macht mir wohl Angst
Hranice jsou daný, ty jsme dávno překročili
Grenzen sind gesetzt, die haben wir längst überschritten
Jenom si namlouváme, že v tom ještě nejsou city
Wir reden uns nur ein, dass da noch keine Gefühle im Spiel sind
Nevíme si přesně rady, sami jsme v tom namotaný
Wir wissen nicht genau Rat, sind selbst darin verstrickt
Naše srdce pálí, kdo asi celý zvrátí
Unsere Herzen brennen, wer wird wohl das Ganze umkehren
Z tmy se vynoří otázka, jak to vlastně ukončit
Aus der Dunkelheit taucht die Frage auf, wie man das eigentlich beenden soll
Manažeři citu, krizovej model, shit
Gefühlsmanager, Krisenmodell, Scheiße
Oba totiž, chápem, že hranice existuje
Wir beide verstehen nämlich, dass eine Grenze existiert
Dýchá, roste, nezmizí, to přece dobře víme
Sie atmet, wächst, verschwindet nicht, das wissen wir doch genau
Tenhle fakt posílá naše štěstí do vesmíru
Diese Tatsache schickt unser Glück ins Universum
Proto ani jeden z nás nečeká žádnou změnu
Deshalb erwartet keiner von uns irgendeine Änderung
Víme to i teď, desetkrát napsaný a hned
Wir wissen es auch jetzt, zehnmal geschrieben und sofort
Smazaný sms, hmm, sms
Gelöschte SMS, hmm, SMS
Víme to i teď, proto se milujeme
Wir wissen es auch jetzt, deshalb lieben wir uns
Jako by to bylo naposled, hmm, naposled
Als ob es das letzte Mal wäre, hmm, das letzte Mal
Cítíš ty plameny, plameny uvnitř
Fühlst du die Flammen, Flammen in mir
Obnažený emoce a tělo pulzuje
Entblößte Emotionen und der Körper pulsiert
Víš, že dál
Du weißt, dass weiter
Podlíháš těm hrám
Du diesen Spielen unterliegst
Cítíš ty plameny, plameny uvnitř
Fühlst du die Flammen, Flammen in mir
Naše těla hoří, vášeň pulzuje
Unsere Körper brennen, Leidenschaft pulsiert
Víš, že dál
Du weißt, dass weiter
Podlíháš těm hrám
Du diesen Spielen unterliegst
Cítíš ty plameny, plameny uvnitř
Fühlst du die Flammen, Flammen in mir
Obnažený emoce a tělo pulzuje
Entblößte Emotionen und der Körper pulsiert
Víš, že dál
Du weißt, dass weiter
Podlíháš těm hrám
Du diesen Spielen unterliegst
Cítíš ty plameny, plameny uvnitř
Fühlst du die Flammen, Flammen in mir
Naše těla hoří, vášeň pulzuje
Unsere Körper brennen, Leidenschaft pulsiert
Víš, že dál
Du weißt, dass weiter
Podlíháš těm hrám
Du diesen Spielen unterliegst





Авторы: martin ledvina, lipo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.