Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
ran
hunnid
yard
dash
Ich
bin
gerade
hundert
Meter
gerannt
You
spent
too
much
cash
Du
hast
zu
viel
Geld
ausgegeben
Screw
your
Goyard
bags
Scheiß
auf
deine
Goyard-Taschen
I
knew
that
you
wouldn't
last
(no
way)
Ich
wusste,
dass
du
es
nicht
schaffen
würdest
(keine
Chance)
I'm
in
physics
class
Ich
bin
im
Physikunterricht
I
knew
that
you
wouldn't
ask
Ich
wusste,
dass
du
nicht
fragen
würdest
She
got
too
much
(shh,
what?)
Sie
hat
zu
viel
(shh,
was?)
Wonder
finna
do
with
all
that
Frage
mich,
was
ich
mit
all
dem
anfangen
soll
Talked
to
Elon
last
week,
told
him
my
whip
too
fast
Habe
letzte
Woche
mit
Elon
gesprochen,
ihm
gesagt,
mein
Auto
ist
zu
schnell
Hunnid
20
on
the
dash
(shit)
Hundertzwanzig
auf
dem
Tacho
(Scheiße)
I
hope
that
I
never
crash
(no)
Ich
hoffe,
dass
ich
nie
einen
Unfall
baue
(nein)
MSFTS
on
the
map
(yup)
MSFTS
auf
der
Karte
(yup)
Drop
hits
that's
that
(hits)
Veröffentliche
Hits,
das
ist
es
(Hits)
¿Teo?
hit
me
with
the
pass,
swish
¿Teo?
wirf
mir
den
Pass
zu,
swish
Niggas
wish
I
never
rapped
(never)
Niggas
wünschten,
ich
hätte
nie
gerappt
(nie)
Play
this
shit
in
the
club
for
me,
for
me,
for
me
(for
me)
Spiel
diesen
Scheiß
im
Club
für
mich,
für
mich,
für
mich
(für
mich)
'Cause
if
you
in
there,
then
I'll
be
the
one
you
never
see
Denn
wenn
du
da
drin
bist,
werde
ich
der
sein,
den
du
nie
siehst
Let
me
go
put
on
my
cleats
Lass
mich
meine
Stollenschuhe
anziehen
The
way
that
I
get
up
and
run
through
the
streets
(streets!)
So
wie
ich
aufstehe
und
durch
die
Straßen
renne
(Straßen!)
Paris
like
bon
appetit
Paris,
wie
bon
appetit
They
saw
us
and
went
to
go
call
the
police,
yeah,
damn
Sie
sahen
uns
und
riefen
die
Polizei,
ja,
verdammt
Just
put
a
hydrogen
whip
on
a
lease,
yeah
Habe
gerade
einen
Wasserstoff-Wagen
geleast,
ja
Tryna
make
sure
that
I
leave
a
good
world
for
my
niece
Ich
will
sicherstellen,
dass
ich
meiner
Nichte
eine
gute
Welt
hinterlasse
Hey
that's
just
me
(that's
just
me!)
Hey,
das
bin
nur
ich
(das
bin
nur
ich!)
We
don't
need
you
on
the
team,
we
pay
too
many
fees
Wir
brauchen
dich
nicht
im
Team,
wir
zahlen
zu
viele
Gebühren
They
told
me
travel
light,
we
ain't
going
overseas
(whoo,
whoo)
Sie
sagten
mir,
ich
solle
leicht
reisen,
wir
gehen
nicht
nach
Übersee
(whoo,
whoo)
It's
just
one
night
I'ma
bring
the
whole
fleet
with
me
Es
ist
nur
eine
Nacht,
ich
bringe
die
ganze
Flotte
mit
Play
this
shit
in
the
club
for
me,
for
me,
for
me
(for
me)
Spiel
diesen
Scheiß
im
Club
für
mich,
für
mich,
für
mich
(für
mich)
If
you
in
there,
I'll
be
the
one
you
never
see
Wenn
du
da
drin
bist,
werde
ich
der
sein,
den
du
nie
siehst
I'm
ghost
Ich
bin
ein
Geist
Illin'
the
most
(illin'
the
most)
Am
krassesten
(am
krassesten)
I've
been
behind
the
scenes,
I've
been
watching
the
ropes
Ich
war
hinter
den
Kulissen,
ich
habe
die
Seile
beobachtet
(I'm
on
the
ropes)
(Ich
hänge
in
den
Seilen)
She
put
her
hand
on
my
neck,
she
on
the
slopes,
ice
(ice)
Sie
legt
ihre
Hand
auf
meinen
Hals,
sie
ist
auf
der
Piste,
Eis
(Eis)
Why
you
put
so
much
space
in
the
flow?
Warum
hast
du
so
viel
Platz
im
Flow
gelassen?
(Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go)
(Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
When
I
wanna
grow
I
listen
to
Hov,
take
notes
Wenn
ich
wachsen
will,
höre
ich
Hov,
mache
mir
Notizen
Look
at
the
case,
close
it
Sieh
dir
den
Fall
an,
schließe
ihn
Open
the
doors,
look
at
my
neck,
look
at
my
wrist
frozen
Öffne
die
Türen,
sieh
dir
meinen
Hals
an,
sieh
dir
mein
Handgelenk
an,
gefroren
Look
at
my
pants
dripping
swag,
know
that
you
stole
it
Sieh
dir
meine
Hose
an,
tropfender
Swag,
ich
weiß,
dass
du
ihn
gestohlen
hast
Play
this
shit
in
the
club
for
me—eh
Spiel
diesen
Scheiß
im
Club
für
mich—äh
If
you
in
there—uh
Wenn
du
da
drin
bist—äh
Nigga,
I'm
ghost
Nigga,
ich
bin
ein
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Lipp, Nikolaus Sieveking
Альбом
Ghost
дата релиза
29-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.